Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
More importantly, the comments are useful in reviewing and strengthening policies affecting women in Singapore. Кроме того, эти замечания с успехом используются в процессе обзора и совершенствования стратегий, осуществляемых в интересах женщин Сингапура.
The following Member States made statements: Egypt, Pakistan, Singapore and France (on behalf of the European Union). С заявлениями выступили представители следующих государств-членов: Египта, Пакистана, Сингапура и Франции (от имени Европейского союза).
Statements were also made by Singapore and Japan. С заявлениями также выступили представители Сингапура и Японии.
HIV/AIDS remains an ongoing challenge for Singapore. ВИЧ/СПИД остается неизменной проблемой для Сингапура.
Ms. Ong (Singapore) said that her country's only natural resource was its people. Г-жа Онг (Сингапур) говорит, что единственный природный ресурс Сингапура - это его люди.
In Singapore's view, what Australia is doing goes beyond what is permitted under article 42 of the Convention. По мнению Сингапура, то, что делает Австралия, выходит за рамки разрешенного по статье 42 Конвенции.
The representatives had the opportunity to hold informal discussions with World Bank officials from Singapore, France and India for future collaboration. Эти представители смогли провести неофициальную встречу с сотрудниками Всемирного банка из Сингапура, Франции и Индии по вопросу о сотрудничестве в будущем.
The South-South Study Visit was organized with the objective of sharing Singapore's experience in skills and knowledge development. Эта ознакомительная поездка по линии Юг-Юг была организована с целью поделиться опытом Сингапура в области развития практических навыков и передачи знаний.
The Government of Singapore has addressed the issue of product and process upgrading for SMEs. Правительство Сингапура вплотную занялось вопросом о модернизации продукции и процессов в рамках МСП.
This was the experience of two developing countries - Thailand and Singapore - whose cases were presented as examples. Подтверждением этого является опыт двух развивающихся стран - Таиланда и Сингапура, которые были приведены в качестве примеров.
We are pleased to note acknowledges that the Government of Singapore has announced that it will relax its rules to allow outdoor demonstrations. Нам приятно отметить, что г-жа Ким признает тот факт, что правительство Сингапура объявило о смягчении своих правил проведения уличных демонстраций.
Foreign nationals were invited to join the workforce of Singapore in a transparent and regulated manner that fully protected their rights. Привлечение иностранных граждан на рынок труда Сингапура осуществляется на транспарентной и контролируемой основе, обеспечивающей всестороннюю защиту их прав.
Singapore's approach to communal harmony also comprises legislative measures against those who stir up and provoke racial or religious intolerance. Подход Сингапура к обеспечению согласия в стране также включает законодательные меры в отношении тех, кто подстрекает к расовой и религиозной нетерпимости и провоцирует ее.
My aim today was to highlight some long-standing concerns that are shared by Singapore and other small States. Моя цель сегодня заключается в том, чтобы привлечь внимание к некоторым проблемам, которые уже давно вызывают озабоченность Сингапура и других малых государств.
As stated in Article 12 of the Singapore Constitution, all Singaporean women enjoy equal rights as men. Как указано в статье 12 Конституции Сингапура, все сингапурские женщины пользуются равными с мужчинами правами.
We remain committed to advancing the interest, support and contributions of women in Singapore. Мы неизменно привержены целям обеспечения интересов, оказания поддержки и расширения участия в жизни общества женщин Сингапура.
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. Для Сингапура характерен тропический климат с обильными дождями и высокой влажностью на протяжении всего года.
This philosophy is pervasive and underlies Singapore's approach to national development. Эта идея доминирует в политике Сингапура и определяет его подход к национальному развитию.
Singapore's socio-economic performance can be attributed to continued political stability, quality judicial performance, and high integrity of government. В. Достижения Сингапура в социально-экономической сфере можно объяснить прочной политической стабильностью, качественным функционированием судебной системы и высокой добропорядочностью правительства.
Singapore's economy continues to do well, with a real growth of 7.7% in 2007. Экономика Сингапура продолжает успешно развиваться, и в 2007 году реальный рост составил 7,7 процента.
Singapore has a relatively equitable distribution of income. В. Для Сингапура характерно относительно справедливое распределение доходов.
Therefore, many policies in Singapore are designed to promote the healthy development of families. Соответственно, цель многих политических стратегий Сингапура - поощрять здоровое развитие семейных отношений.
The Singapore Government continues to address and eliminate gender stereotypes in education and mass media. 5.1 Правительство Сингапура продолжает уделять внимание и устранять гендерные стереотипы в образовании и средствах массовой информации.
Lewd slogans and suggestive pictures used to promote matchmaking services had already been axed from Singapore's newspapers and magazines in 2007. Непристойные выражения и неприличные изображения, используемые в целях продвижения услуг службы знакомств, были удалены со страниц газет и журналов Сингапура уже в 2007 году.
Ms Lee has broken other barriers in a traditionally male-dominated profession by becoming the first woman president of the Institution of Engineers Singapore. Г-жа Ли преодолела также еще один барьер, связанный с традиционно мужской профессией, став первой женщиной - президентом Института инженеров Сингапура.