Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
Following Malayan independence from Britain in 1957, proposals to federate the states of Malaya, Sabah, Sarawak, Brunei, and Singapore led to tensions with Indonesia. После провозглашения независимости Малайзии от Великобритании в 1957 году создание федерации из Малайи, Сабаха, Саравака, Брунея и Сингапура привело к напряженности в отношениях нового государства с Индонезией.
Since the founding of modern Singapore in 1819, over 90 species have been recorded, including large species such as tigers, leopards and sambar deer. Со времени основания современного Сингапура в 1819 году было зарегистрировано более 90 видов, в том числе такие крупные виды, как тигры, леопарды и замбары.
Computers and robotic cranes that schedule and move containers around and load ships now control the Port of Singapore, one of the most efficient in the world. Компьютеры и робототехнические краны, складирующие и перемещающие контейнеры, загружающие их в суда, теперь управляют портом Сингапура, одним из наиболее эффективных в мире».
The Australian Christmas Island Act accepted the continuity of the Singapore legal system on the island, including the postal system. Закон Австралии об острове Рождества (Australian Christmas Island Act) подтвердил преемственность правовой системы Сингапура в отношении острова, в том числе и в области почтовой связи.
The new function will be rolled out progressively, starting today users in Brazil, Canada, China, Germany, Netherlands, Norway, Singapore may well send instant messages from Windows Live Hotmail. Новая функция будет реализована постепенно, начиная с сегодняшнего дня пользователи в Бразилии, Канады, Китая, Германии, Нидерландов, Норвегии, Сингапура могут отправлять мгновенные сообщения из Windows Live Hotmail.
In February 2017, Land Transport Authority (LTA) in Singapore ruled that private hire cars who used Uber or Grab service are not exempted from child seat requirement. В феврале 2017 Управление наземного транспорта (LTA) Сингапура постановило, что частные арендованные автомобили, которые пользовались услугами Uber или Grab, не освобождаются от требований, предъявляемых к детскому креслу.
The Brunei dollar replaced the Malaya and British Borneo dollar in 1967 after the formation of Malaysia and the independence of Singapore. Брунейский доллар заменил малайский доллар и британский доллар Борнео в 1967 году после образования Малайзии и объявления о независимости Сингапура.
Indeed, despite territorial disputes and other divisive issues, the commissioners of the patent offices of Japan, South Korea, China, and, to a lesser extent, Singapore and Taiwan meet often to define and coordinate their intellectual-property (IP) policies. Действительно, несмотря на территориальные споры и другие спорные вопросы, комиссары патентных ведомств Японии, Южной Кореи, Китая и, в меньшей степени, Сингапура и Тайваня часто встречаются, чтобы определять и координировать политику интеллектуальной собственности (ИС) своих стран.
Singapore's humming economy, material comfort, and smooth efficiency seem to confirm the view of many that authoritarianism works better than democracy, at least in some parts of the world. Оживленная экономика Сингапура, существенный материальный комфорт и постоянная эффективность, видимо, подтверждают точку зрения многих о том, что авторитаризм работает лучше, чем демократия, по крайней мере в некоторых частях мира.
Yet in one crucial respect - determining who Singapore's new generation of leaders will be - the tight control that Lee exercised in the past may now make that future more difficult. Впрочем, в одном важнейшем аспекте - в определении, кто станет новым поколением лидеров Сингапура, - система жесткого контроля, применявшаяся Ли в прошлом, может сделать будущее затруднительным.
If you trusted the founder of Singapore and thought him legitimate, who better to trust than the founder's own son? Если вы доверяли основателю Сингапура и считали его легитимным, кто может пользоваться большим доверием, чем сын основателя?
Many would regard Lee Kuan Yew, Singapore's founder and longtime prime minister, as great, though he probably would have welcomed the opportunity to test his mettle in a larger arena. Многие будут считать Ли Куан Ю, основателя Сингапура и долговременного премьер-министра, таким же великим, хотя он, вероятно, одобрил бы возможность проверить свой характер на большей арене.
In 1897, Thailand and the British empire agreed not to build a canal so that the regional dominance of the harbour of Singapore would be maintained. В 1897 году между Таиландом и Британской империей было заключено соглашение, по которому Таиланд отказался от планов по строительству канала с целью сохранения важности гавани Сингапура.
Central banks in China, South Korea, Taiwan, Singapore, and Thailand, fearful of losing competitiveness relative to Japan, are easing their own monetary policies - or will soon ease more. Центральные банки Китая, Южной Кореи, Тайваня, Сингапура и Таиланда, опасаясь потерять конкурентоспособность по отношению к Японии, смягчили свои денежно-кредитные политики - или в скором времени смягчат еще больше.
The Picanto was available worldwide (except North America, Venezuela, China, and Singapore) as a 5-door hatchback while the European market received the exclusive 3-door variant. Picanto доступен по всему миру (за исключением Северной Америки, Венесуэлы, Китая и Сингапура) как 5-дверный хэтчбек в то время как европейский рынок получает эксклюзивный вариант 3-дверный хэтчбек.
The Singapore Police Force conducts training courses on an ad hoc basis as necessary to prepare its police for involvement in United Nations peace-keeping operations, e.g. UNTAC and UNIKOM. Полиция Сингапура по мере необходимости проводит специальные учебные курсы для подготовки своих сотрудников к участию в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, например, в составе ЮНТАК и ИКМООНН.
In August/September 1993, the Special Envoy of the Secretary-General, Professor Tommy Koh, Ambassador-at-Large in the Ministry of Foreign Affairs of Singapore, led a good offices mission to the Russian Federation, Lithuania, Latvia and Estonia. В августе/сентябре 1993 года Специальный посланник Генерального секретаря проф. Томми Коу, посол по особым поручениям министерства иностранных дел Сингапура, возглавил миссию добрых услуг в Российскую Федерацию, Литву, Латвию и Эстонию.
I am very grateful to all delegations and to my two dynamic Vice-Chairmen, the Ambassadors of Finland and Singapore, for their contributions, as well as to the efficient Secretariat officials who helped us to advance our work during this session. Я очень признателен всем делегациям и моим двум динамичным заместителям Председателя, послам Финляндии и Сингапура, за их вклад, а также эффективным сотрудникам Секретариата, которые помогали нам в нашей работе в ходе этой сессии.
We also note that Singapore and Brunei Darussalam were required by Australian Customs to obtain an export licence to remove some of their own military equipment from Australia following exercise and training activities. Мы также отмечаем, что австралийское таможенное управление потребовало от Сингапура и Бруней-Даруссалама оформления экспортной лицензии для эвакуации части принадлежащего им военного имущества из Австралии по окончании маневров и учений.
The Singapore government banned Wired upon the publication of the issue, and the phrase "Disneyland with the death penalty" became a byword for bland authoritarianism that the city-state could not easily discard. Из-за этой публикации сингапурское правительство запретило журнал Wired, а фраза «Диснейленд со смертной казнью» стала прозвищем для мягкого авторитаризма Сингапура, от которого город-государство достаточно долго не может избавиться.
Following statements by the representatives of Burundi, Singapore, Algeria, Rwanda, Mexico and Papua New Guinea, the Committee adopted the draft resolution, as a whole, as orally revised, by a recorded vote of 98 to 12, with 42 abstentions. После заявлений представителей Бурунди, Сингапура, Алжира, Руанды, Мексики и Папуа-Новой Гвинеи Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования принял 98 голосами против 12 при 42 воздержавшихся проект резолюции в целом с внесенными в него устными изменениями.
The level of investments in ASEAN countries except Singapore in 1993 reached only 60 per cent of the 1992 level. Объем инвестиций в странах АСЕАН, за исключением Сингапура, в 1993 году достиг лишь 60 процентов от уровня 1992 года 27/.
A fact-finding mission headed by Tommy Koh, Ambassador-at-Large of Singapore, recently returned from Latvia and the Baltic States to report to the Secretary-General on the implementation of resolution 47/21. Миссия по выявлению фактов под руководством Томми Ко, посла из Сингапура, недавно вернулась из Латвии и других прибалтийских государств и представила доклад Генеральному секретарю об осуществлении резолюции 47/21.
Expressing appreciation to the Government and the people of Singapore for hosting the inaugural Ministerial Conference of the World Trade Organization, выражая свою признательность правительству и народу Сингапура за проведение у себя в стране первой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров,
Recently, in Malaysia, representatives of the countries of the region discussed a planned railroad from Asia to Europe, from Singapore towards China via Laos. Недавно в Малайзии представители стран региона обсудили проект строительства железной дороги из Азии в Европу, из Сингапура в Китай через Лаос.