Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
The delegations of Singapore and Canada had also proposed new wording for draft paragraph 3 (a). Делегации Сингапура и Канады также предложили новую формулировку проекта пункта З(а).
Mr. Boulet (Belgium) said he shared the concerns expressed by the representatives of Nigeria and Singapore. Г-н Буле (Бельгия) говорит, что он разделяет опасения, выраженные представителями Нигерии и Сингапура.
A representative from Singapore shared the country's practices and experiences in the area of monitoring recruitment of migrant domestic workers. Представитель Сингапура рассказал о практике и опыте его страны в сфере контроля за трудоустройством трудящихся-мигрантов из числа домашней прислуги.
Meanwhile, the network of providers of international assistance to environmental emergencies was strengthened with the inclusion of Singapore and Sweden. Между тем, сеть поставщиков услуг по оказанию международной помощи в случае чрезвычайных экологических ситуаций укрепилась за счет включения в нее Сингапура и Швеции.
Please extend our gratitude to the delegations of Lithuania and Singapore. Передайте, пожалуйста, нашу признательность делегациям Литвы и Сингапура.
This is necessary to maintain the delicate balance of Singapore's multicultural society. Это необходимо для поддержания с трудом достигнутого равновесия в многокультурном обществе Сингапура.
Nevertheless, the Singapore Government is committed to an ongoing review process to meet the needs of a changing population. Вместе с тем правительство Сингапура привержено непрерывному процессу пересмотра принятых решений для удовлетворения меняющихся потребностей населения.
Success is largely dependent on the level of cooperation and coordination, which may be beyond Singapore's ability to control. Его успех в значительной степени зависит от уровня сотрудничества и координации, контроль за которыми для Сингапура может оказаться невозможным.
The Singapore Constitution carries specific provisions for the protection of racial and religious minorities. Конституция Сингапура содержит конкретные положения, предусматривающие защиту национальных и религиозных меньшинств.
It is for this reason that there is a robust framework under Singapore law to protect all women against violence and abuse. Именно по этой причине в рамках законодательства Сингапура существует жесткая система защиты всех женщин от насилия и жестокого обращения.
The Singapore Government will continuously review its policies in order to maintain a balance between the different viewpoints and the needs of its people. Правительство Сингапура будет постоянно пересматривать свою политику в целях поддержания баланса между различными точками зрения и потребностями своего народа.
The Singapore Government assures the Committee that these mechanisms are kept under continual review to ensure maximum efficacy and compliance with the Convention. Правительство Сингапура заверяет Комитет в том, что эти механизмы находятся под постоянным контролем с целью обеспечения максимальной эффективности соблюдения положений Конвенции.
The achievements made by Japan, the Republic of Korea and Singapore with regard to their public transportation systems are notable examples. Достижения Японии, Республики Корея и Сингапура в области систем общественного транспорта представляют собой пример для подражания.
The Panel submitted a detailed request to the Mission of Singapore to the United Nations and has received cooperation from the appropriate authorities. Группа направила подробный запрос в Представительство Сингапура при Организации Объединенных Наций и заручилась содействием со стороны соответствующих властей.
Tan York Chor, Ambassador of Singapore, insisted that an investment climate was always a work in progress and that it needed constant improvement. Посол Сингапура Тан Йорк Чок подчеркнул, что инвестиционный климат всегда является "незавершенным производством" и требует постоянного улучшения.
In 2010, the Advisory Body approved the offers of Colombia and Singapore to host the next courses. В 2010 году Консультативный орган одобрил предложения Колумбии и Сингапура провести следующие курсы в этих странах.
He had just arrived from Singapore on a business trip to Colombo. Он только что прибыл из Сингапура и направлялся в Коломбо по делам.
Singapore adopts a mixed health-care financing system with multiple tiers of protection to ensure no Singaporean is denied access to appropriate care. В Сингапуре применяется система смешанного финансирования здравоохранения с несколькими уровнями охраны здоровья для обеспечения того, чтобы ни один житель Сингапура не был лишен доступа к надлежащей медицинской помощи.
Singapore noted that Trinidad and Tobago provided free education to all. Делегация Сингапура отметила, что Тринидад и Тобаго предоставляет бесплатное образование для всех.
Singapore commended Trinidad and Tobago for improving the legal and operational framework of child protection. Делегация Сингапура приветствовала деятельность Тринидада и Тобаго по укреплению законодательной базы и оперативных механизмов в области защиты детей.
At no point in the history of independent Singapore has the Constitutional government or electoral process ever been suspended. За всю историю Сингапура после достижения независимости конституционное управление и выборный процесс не были приостановлены ни разу.
At independence in 1965, Singapore's economy was dependent on entrepot trade and British military bases on the island. На момент достижения независимости в 1965 году экономика Сингапура зависела от транзитной торговли и британских военных баз на острове.
It prohibits slavery and forced labour, and protects all citizens from banishment or exclusion from Singapore. Конституция также запрещает рабство и принудительный труд, защищает всех граждан от изгнания из Сингапура и общественной изоляции.
As Singapore develops economically, we recognise that our economic, social and cultural policies must evolve to meet new aspirations. По мере экономического развития Сингапура мы признаем, что наши экономические, социальные и культурные программы должны развиваться в соответствии с новыми чаяниями.
Singapore's education system aims to develop all-rounded individuals - morally, intellectually, physically, socially and aesthetically. Система образования Сингапура нацелена на развитие всесторонней личности в моральном, интеллектуальном, физическом, социальном и эстетическом плане.