Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
A child born overseas to a Singaporean mother and a non-Singaporean father could only acquire Singapore citizenship by registration upon the mother's application. Ребенок, который родился за границей у матери, являющейся гражданкой Сингапура, и у отца, не являющегося сингапурским подданным, мог получить гражданство Сингапура только путем регистрации по ходатайству матери.
The majority of Singapore's public accountants are in the non-public interest segment and most of them conduct their operations as sole proprietorships and audit mostly small and medium-sized enterprises. Большинство присяжных бухгалтеров Сингапура обслуживают предприятия, не представляющие общественный интерес, работают в качестве индивидуальных предпринимателей и в основном проводят аудит малых и средних компаний.
The representative of Singapore informed the Meeting that the country's Accessibility Code had incorporated the principle of universal design, whereby not only the physical but also the psychosocial and social needs of users had been taken into consideration. Представитель Сингапура проинформировал Совещание о том, что кодекс обеспечения доступности страны включает принцип универсального проектирования, в соответствии с которым учитываются не только физические, но также и психосоциальные и социальные потребности пользователей.
Previous convictions in other States are not admissible, with the exception of Singapore, according to section 400 of the CPC, and as provided under section 76 of AMLATFA. В соответствии со статьей 400 УПК и согласно статье 76 ЗПОДФТ вынесенные ранее судебные приговоры в других государствах, за исключением Сингапура, во внимание не принимаются.
So, just yesterday, I flew in here from Singapore, andbefore that, I was spending two weeks in Bhutan, the smallHimalayan kingdom nestled between Tibet and India. Только вчера я приехал сюда из Сингапура, а до этого япровёл две недели в Бутане, маленьком королевстве в Гималаях, приютившемся между Тибетом и Индией.
Traveling on a steamer from Singapore, I met a Japanese doctor by the name of Hasegawa, who I was surprised to discover shared my abilities. Путешествуя на пароходе из Сингапура, я встретил японского доктора, по имени Хашигава, который, к моему удивлению, обладал схожими со мной способностями.
Mr. Valdivieso: I would like to offer you, Sir, the Minister for Foreign Affairs of Singapore, the greetings of my delegation and to tell you how pleased we are to see you presiding over this meeting. Г-н Вальдивьесо: Г-н Председатель, позвольте мне от имени нашей делегации приветствовать Вас как министра иностранных дел Сингапура и выразить наше удовлетворение в связи с Вашим председательством на сегодняшнем заседании.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
The naval helicopters will be raised as a squadron in the Republic of Singapore Air Force and piloted by air force pilots, but the system operators will be from the Navy. Вертолёты сведены в эскадрилью в составе ВВС Сингапура, управляются лётчиками ВВС, однако системным оператором являются ВМС.
Their primary objective was to secure a second beachhead after their successful assault at Sarimbun Beach on 8 February, in order to breach the Jurong-Kranji defence line as part of their southward thrust towards the heart of Singapore City. Их главной целью было обеспечить второй плацдарм после их успешного захвата пляжа Саримбун 8 февраля, чтобы прорвать линию обороны Джуронг-Кранджи и продолжить рывок на юг до делового центра Сингапура.
In early 1923, the Ocean Steamship Company (a subsidiary of Alfred Holt's Blue Funnel Line) decided that a new vessel would be required to replace the ageing Charon on the Western Australia to Singapore trade route. В начале 1923 года Ocean Steamship Company (дочерняя компания Blue Funnel Line Альфреда Хольта) решила заменить стареющий «Харон» (Charon) торговых путях от Сингапура до западной Австралии.
Tan became the only ex-Dutch East Indian team player to represent independent Indonesia in 1951, in an unofficial match against a Sino-Malayan Selection from Singapore. Он стал единственным игроком Голландской Ост-Индии, сыгравшим в 1951 году за сборную Индонезии в неофициальном матче против китайско-малайзийской сборной из Сингапура.
Devotees from as far away as Singapore, Taiwan and China come to pray in the temple on the monk birthday (the sixth day of the first lunar month). Последователи из Сингапура и Тайваня регулярно прибывают в храм помолиться на день рождения Чор Соо Конга (шестой день первого лунного месяца).
In April 2008, RSS Intrepid, a Formidable class frigate of the Republic of Singapore Navy, shot down an aerial drone off the French port of Toulon during a naval exercise. В апреле 2008 года RSS Intrepid, фрегат типа «Формидэбл» ВМС Сингапура, во время военно-морских учений сбил беспилотную мишень недалеко от французского порта.
Towards the north end of the cemetery grounds is the State Cemetery, where Yusof bin Ishak and Benjamin Henry Sheares, the first and second Presidents of Singapore, are buried. К северу от военного располагается государственное кладбище с захоронениями Юсуфа бин Ицхака и Бенджамина Генри Ширса, первого и второго президента Сингапура.
The four identical pillars, each 70 metres (230 ft) high, represent the shared experiences and unity of the four major races of Singapore;- Chinese, Eurasian, Indian and Malay. В концепции его идеи лежали четыре одинаковые колонны, каждая высотой в 70 метров, символизирующие единство четырёх различных общин Сингапура - китайской, малайской, индийской и европейской.
The Agri-Food and Veterinary Authority of Singapore issued a similar advisory, while also noting that although the level of melamine was high in the candy, it did not pose the same sort of danger that the contaminated infant formula did. С аналогичным требованием выступили власти Сингапура, одновременно отметив, что, хотя уровень содержания меламина в конфетах превышает норму, они не представляют такой же угрозы, как заражённое детское молочное питание.
Surrounded by shopping malls and business facilities on the beautiful Marina Bay, Pan Pacific Singapore offers you luxury and comfort combined with beautiful views. Отель Рагк Clarke Quay расположен в непосредственной близости от центрального делового района Сингапура и предоставляет элегантно обставленное жилье с разнообразными удобствами, которые включают...
Singer Taufik Batisah was criticised for incorrectly singing the word berseru (to proclaim) instead of bersatu (to unite) during his rendition of Majulah Singapura before the start of the 2009 Formula 1 SingTel Singapore Grand Prix on 27 September 2009. Певца Тауфика Батисаха критиковали за неправильное произношение слова berseru (провозглашать) вместо bersatu (объединять) при исполнении Majulah Singapura перед началом Гран-при Сингапура в 2009 году 27 сентября 2009 года.
During the Japanese Empire's occupation of Singapore during the Pacific War (1942-1945), thousands of ethnic Chinese were killed in the Sook Ching massacre. На протяжении японской оккупации Сингапура во время Тихоокеанских военных действий Второй мировой войны (1942-1945) тысячи этнических китайцев были убиты в ходе резни Сук Чинг.
The essay ends with the declaration "I loosened my tie, clearing Singapore airspace." Статья заканчивается словами: «Я расслабил галстук, оставляя воздушное пространство Сингапура».
One Bush has practically succeeded another as America's president, and the son of Singapore's founder, Lee Kwan Hew, is to become the country's premier. Один из Бушей уже стал приемником другого на посту американского президента, и сын основателя Сингапура Ли Кван Ю вот-вот станет премьер-министром страны.
In 1999, Dr. Zhiyuan Gong and his colleagues at the National University of Singapore were working with a gene that encodes the green fluorescent protein (GFP), originally extracted from a jellyfish, that naturally produced bright green fluorescence. В 1999 году доктор Чжиюань Гун и его коллеги из Национального университета Сингапура работали с геном зелёного флуоресцентного белка (GFP), которым природа наделила лишь некоторых тихоокеанских медуз.
Steaming with the aircraft carrier Independence, Vincennes performed duties as the anti-air warfare commander for Battle Group Delta until detaching to participate as the United States representative in MERCUBEX 91, a joint United States and Republic of Singapore Navy exercise. Вместе с авианосцем Independence он выполнял задачи противовоздушного прикрытия командующего оперативным соединением «Дельта», а затем участвовал как представитель США в MERCUBEX 91, совместных учениях ВМС США и Сингапура.
While a fall in the birth rate has known effects on a nation's economic growth, tax revenues, healthcare costs and immigration policies, in Singapore's case there are also some unexpected consequences. В то время как падение рождаемости оказывает известное влияние на экономический рост нации, налоговые поступления, расходы на медицину и политику иммиграции, пример Сингапура также начинает иметь некоторые неожиданные последствия.