Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
I've heard she's leaving Singapore. Я слышала, что она уезжает из Сингапура.
She's from the female Dota team in Singapore. Она играет в женской команде по доте из Сингапура.
Third, the Singapore Government plays a significant role in promoting OFDI. В-третьих, существенную роль в поощрении вывоза ПИИ играет правительство Сингапура.
We have no objection to the additional information included in the matrix, which was not included in the first national report of Singapore. У нас нет возражений против включения в эту таблицу дополнительной информации, которая не была включена в первый национальный доклад Сингапура.
A circular informing all Traders and Declaring Agents of the above has been issued by Singapore's customs authorities. Циркуляр, информирующий всех оптовых торговцев и заполняющих декларации агентов о вышесказанном, был издан таможенными властями Сингапура.
Compliance with various non-proliferation, arms control and disarmament treaties, above all the NPT, remained a key priority for Singapore. Выполнение различных договоров о нераспространении, контроле над вооружениями и разоружении, и прежде всего ДНЯО, остается одним из ключевых приоритетов для Сингапура.
In December 2004, the Singapore Government spearheaded an intensified voluntary antenatal HIV screening programme. В декабре 2004 года правительство Сингапура выступило инициатором активной программы по добровольному обследованию на ВИЧ на дородовом этапе.
In addition they have been also employed in the Singapore Police and as security people in Brunei Darussalam. Кроме того, они также пополняют ряды полиции Сингапура и сотрудников сил безопасности в Брунее-Даруссаламе.
Singapore noted better access to reformed health care, gender parity in tertiary education and improved political and economic participation of women. Делегация Сингапура отметила улучшение доступа к реформированной системе здравоохранения, гендерному равенству в системе высшего образования и обеспечение более активного участия женщин в политической и экономической жизни.
Singapore noted the results obtained in combating HIV/AIDS and malaria and reducing the child mortality rate. Делегация Сингапура обратила внимание на результаты борьбы с ВИЧ/СПИДом и малярией, а также на снижение уровня детской смертности.
Singapore Customs is the National Authority for the implementation of the Strategic Goods (Control) Act. Таможенные службы Сингапура являются национальным органом, ответственным за осуществление Закона о стратегических товарах (контроль).
Singapore Customs actively acts on timely and reliable intelligence on potential shipments that violate Singaporean laws. Таможенные службы Сингапура оперативно реагируют на своевременные и надежные разведывательные данные о потенциальных поставках в нарушение сингапурских законов.
Singapore Customs has been conducting regular outreach sessions to educate industries on the Singaporean strategic goods control system. Таможенные службы Сингапура регулярно проводят информационные мероприятия по повышению осведомленности представителей промышленных кругов о сингапурской системе контроля над стратегическими товарами.
It is also not clear what the ALRC means by Singapore's "national security legislation". Не понятно также, что АЦПИ понимает под "законодательством о национальной безопасности" Сингапура.
In 2003, more women took science and computing subjects in Singapore's universities, making up 64 and 27 per cent, respectively. В 2003 году большее число женщин в университетах Сингапура изучали научные и компьютерные предметы, составляя соответственно 64 и 27 процентов.
We also welcome the valuable contribution by Switzerland, Jordan, Singapore, Liechtenstein and Costa Rica in that direction. Мы также приветствуем ценный вклад Швейцарии, Иордании, Сингапура, Лихтенштейна и Коста-Рики в работу на этом направлении.
More than just a matter of necessity, making Singapore clean was a strategy for attracting business and tourists. Очистка Сингапура диктовалась не просто необходимостью, это также одна из стратегий по привлечению деловой активности и туристов.
The link between environmental sustainability, economic growth and social development was a foundation for Singapore's sustainable development. Взаимоувязка экологической устойчивости, экономического роста и социального развития является одной из основ устойчивого развития Сингапура.
The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. Деятельность этой рабочей группы позволила правительству Сингапура сделать новый шаг вперед и перейти от общественных дискуссий к совместным действиям.
We are prepared to tailor more courses, and we welcome continued African participation in the courses of the Singapore Cooperation Programme. Мы готовы адаптировать и многие другие курсы и приветствуем дальнейшее участие представителей Африки в курсах в рамках программы сотрудничества Сингапура.
Compliance with the non-proliferation, arms control and disarmament treaties remains a key priority for Singapore. Соблюдение режима нераспространения, контроля над вооружениями и договоров в области разоружения остаются главными целями для Сингапура.
In that context, we welcome the efforts made by the delegations of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland. В этом контексте мы приветствуем усилия делегаций Коста-Рики, Иордании, Лихтенштейна, Сингапура и Швейцарии.
It is the sixth of its kind in ASEAN following Thailand, Indonesia, Malaysia, Singapore and the Philippines. Она является шестой подобной группой в АСЕАН после Таиланда, Индонезии, Малайзии, Сингапура и Филиппин.
One of the Tribunal's 13 cases involved Singapore and Malaysia. Одно из 13 дел, рассматриваемых Трибуналом, касается Сингапура и Малайзии.
I commend the Permanent Representatives of Spain and Singapore for having successfully steered the negotiations on the Strategy. Я выражаю признательность Постоянным представителям Испании и Сингапура за успешное руководство переговорами по данной Стратегии.