Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапура

Примеры в контексте "Singapore - Сингапура"

Примеры: Singapore - Сингапура
A Judicial Commissioner is a judge of the Supreme Court of Singapore who is appointed for renewable terms of office. Судебный комиссар является судьей Верховного суда Сингапура, срок полномочий которого может быть возобновлен.
The representative of Singapore introduced a list of improvements to the report in an explanatory note. Представитель Сингапура представил перечень поправок к докладу в объяснительной записке.
That was a letter that had been drafted by the Singapore delegation and circulated at the consultations yesterday morning. Это было письмо, подготовленное делегацией Сингапура и распространенное вчера утром.
We also thank the delegation of Singapore for its contribution to this work. Мы признательны также делегации Сингапура за вклад в эту работу.
She also sits as a member on several key statutory boards in Singapore. Она также является членом ряда важнейших государственных комитетов Сингапура.
Participants were provided with copies of Singapore's Initial and Second Periodic Reports and the Concluding Comments of the Committee, in addition to other handouts. Помимо других документов среди участников сессии были распространены экземпляры первоначального и второго периодического докладов Сингапура и заключительных замечаний Комитета.
Both Acts were attached to Singapore's first report to the CTC. Оба закона приводятся в приложении к первому докладу Сингапура КТК.
As in the case of Singapore and Mauritius, for example. Как, например, в случае Сингапура и Маврикия.
The representative of Singapore has the unusual opportunity to come from a place that is relatively secure. Представителю Сингапура необычайно посчастливилось быть родом оттуда, где относительно спокойно.
We are determined to do everything possible to safeguard Singapore's security. Мы полны решимости делать все возможное для обеспечения безопасности Сингапура.
Security measures have also been enhanced to protect stationary vessels along the Strait and in Singapore territorial waters. Были приняты меры для укрепления безопасности неподвижных судов в проливе и территориальных водах Сингапура.
The Commission had before it proposals from the delegations of Singapore and Canada. В Комиссию поступили предложения от делегаций Сингапура и Канады.
The terms of reference of the IMC also includes preparing Singapore's periodic reports on the Convention. Круг полномочий Комитета также включает подготовку периодических докладов Сингапура по осуществлению Конвенции.
This is also necessary in view of Singapore's small population and low total fertility rate. Она также необходима ввиду малочисленности населения Сингапура и низкого общего коэффициента рождаемости.
Last year, for the first time, a woman was awarded the Singapore Armed Forces Overseas Scholarship. В прошлом году впервые стипендию дислоцированных за рубежом вооруженных сил Сингапура получила женщина.
The Singapore Government shares the Committee's concern at the situation of foreign wives of Singaporean citizens. Правительство Сингапура разделяет обеспокоенность Комитета по поводу положения жен-иностранок сингапурских граждан.
The Singapore Government has given further consideration to the question of the Optional Protocol to the Convention. Правительство Сингапура продолжало рассматривать вопрос о Факультативном протоколе к Конвенции.
An integrated fare system has been implemented in many cities in the Republic of Korea, Japan and Singapore. Во многих городах Республики Корея, Японии и Сингапура внедрена комплексная система оплаты проезда.
The official languages of Singapore are English, Malay, Mandarin Chinese and Tamil. Официальными языками Сингапура являются английский, малайский, китайский и тамильский.
In addition, the Government is enjoined to recognise the special position of Malays, the indigenous people of Singapore. Кроме того, правительство обязано признавать особое положение малайцев - коренного населения Сингапура.
This is in line with Singapore's commitment to protecting the best interests of children. Эти меры соответствуют обязательствам Сингапура по защите наилучших интересов детей.
Foreign workers play an important role in Singapore's economy. Иностранные работники играют важную роль в экономике Сингапура.
Our small size places constraints on the number of people Singapore can accommodate. Малая территория Сингапура ограничивает число людей, которых может принять страна.
In April 2009, the Government supported the creation of a Migrant Workers Centre by the National Trades Union Congress and the Singapore National Employers Federation. В апреле 2009 года правительство поддержало создание Центра для трудящихся-мигрантов Национальным конгрессом профессиональных союзов и Национальной федерацией работодателей Сингапура.
FDWs working in Singapore for the first time are randomly selected for interviews by the Government. Правительство Сингапура проводит выборочные собеседования с ИП, впервые работающими в Сингапуре.