Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session. Она отметила, что для ЮНФПА многолетние рамки финансирования (МРФ) стали главным вопросом второй очередной сессии.
The Committee on Contributions could consider during its regular session in June requests that had been submitted before the first deadline. Комитет будет изучать просьбы, представленные до окончания первой части его очередной июньской сессии.
The Board notes that the Executive Board, at its first regular session in 1996, fully endorsed the IAPSO mandate. Комиссия отмечает, что Исполнительный совет на своей первой очередной сессии в 1996 году полностью одобрил мандат МУСП.
Finally, the Board approved the draft provisional agendas for its fifteenth executive session and its forty-fourth regular session. В заключение Совет одобрил проекты предварительных повесток дня своей пятнадцатой исполнительной сессии и своей сорок четвертой очередной сессии .
The provisions of these paragraphs attempt to set out a schedule for the first four weeks of a regular session. В этих пунктах предпринята попытка установить график на первые четыре недели очередной сессии.
The secretariat will submit the final strategy to the Executive Board for approval at its first regular session of 1999. Секретариат представит окончательный вариант стратегии на утверждение Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1999 года.
We would very much welcome a first meeting in this format before the end of this regular session. Нам очень хотелось бы, чтобы первое заседание в этом формате состоялось до окончания этой очередной сессии.
The second is addressed to the Secretary-General at this first regular session convened under his mandate. Второе поздравление адресовано Генеральному секретарю на этой первой очередной сессии, проходящей с момента получения им мандата.
As explained at the first regular session 1997, UNDP would not use its resources again for that function. Как было разъяснено на первой очередной сессии 1997 года, ПРООН не будет вновь использовать свои ресурсы для выполнения этой функции.
In 1997, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) would be considered at the second regular session. В 1997 году на второй очередной сессии будет проанализирована деятельность Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН).
She also informed the Executive Board that the third regular session would be reduced to five days (table 4). Она также информировала Исполнительный совет о том, что продолжительность третьей очередной сессии будет сокращена до пяти дней (таблица 4).
The Secretary confirmed that the UNCDF plans would be taken up at the second regular session 1997. Секретарь подтвердила, что планы ФКРООН будут рассмотрены на второй очередной сессии 1997 года.
Another delegation expressed the view that the Board needed the full week during the second regular session owing to its heavy workload. Другая делегация выразила мнение, что с учетом большой загруженности Совета ему потребуется целая неделя в ходе второй очередной сессии.
The Secretary noted that the deadline for the submission of documents for the second regular session had already passed. Секретарь указала на то, что сроки представления документов для второй очередной сессии уже истекли.
Another delegation queried whether UNFPA would present a strategy for its 1998-1999 budget at the second regular session. Другая делегация задала вопрос, планирует ли ЮНФПА представить на второй очередной сессии основные направления своего бюджета на 1998-1999 годы.
The UNICEF Executive Board agreed to consider the question at its first regular session 1997. Исполнительный совет ЮНИСЕФ согласился рассмотреть данный вопрос на своей первой очередной сессии 1997 года.
The Executive Board looked forward to the third regular session, when actual figures would be included under the new format. Исполнительный совет с интересом ожидает проведения третьей очередной сессии, на которой в новый формат будут включены фактические цифры.
He reviewed the concerns raised at the third regular session 1996 during the discussion of the first version of the global cooperation framework. Он остановился на проблемах, которые были затронуты на третьей очередной сессии 1996 года в ходе обсуждения первого варианта рамок глобального сотрудничества.
The delegation looked forward to reviewing at the second regular session the results of the investigation undertaken by DAMR. Делегация с нетерпением ожидает рассмотрения на второй очередной сессии результатов проведенного ОРАУ расследования.
A discussion of the follow-up to the evaluation was requested at the second regular session 1997. Просьба о проведении обсуждения последующих мер в связи с результатами оценки прозвучала на второй очередной сессии 1997 года.
The delegation, supported by other speakers, requested that a revised conference room paper be presented at the second regular session 1997. Этот представитель, поддержанный другими выступающими, просил представить пересмотренный документ зала заседаний на второй очередной сессии 1997 года.
He proposed that a comprehensive report on the 1997-1999 programme delivery situation be submitted for the consideration of the third regular session 1997. Он предлагает представить на рассмотрение третьей очередной сессии 1997 года всеобъемлющий доклад о положении в деле осуществления программ 1997-1999 годов.
This included the postponement of the review of the six UNFPA country programmes to the first regular session 1998. В частности, рассмотрение шести страновых программ ЮНФПА было отложено до первой очередной сессии 1998 года.
Country programmes and related matters (postponed to first regular session 1998) Страновые программы и связанные с ними вопросы (отложен до первой очередной сессии 1998 года)
They looked forward to the discussions on the subject at the first regular session 1998. Они отметили, что ожидают обсуждения этого вопроса на первой очередной сессии 1998 года.