Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
Two standing working groups meet during the regular session. Во время работы очередной сессии проводят свои заседания две постоянные рабочие группы.
The Executive Board shall adopt its annual workplan at its first regular session every year. Каждый год на своей первой очередной сессии Исполнительный совет утверждает свой годовой план работы.
At the request of CEB, my Special Representative gave a briefing at its first regular session for 2011. По просьбе КСР мой Специальный представитель провел для членов совета брифинг в ходе его первой очередной сессии 2011 года.
That team will report back and present specific recommendations to the Council during its nineteenth regular session. Эта группа представит Совету отчет и конкретные рекомендации на его девятнадцатой очередной сессии.
Its terms of reference were adopted at the forty-third regular session of the Committee, on 15 December 2011. Ее круг ведения был одобрен 15 декабря 2011 года на сорок третьей очередной сессии Комитета.
The paper was considered at the second regular session of 2012 of each of their Executive Boards. Указанный документ был рассмотрен на второй очередной сессии 2012 года каждого из их исполнительных советов.
The sixty-first regular session of the Board will be held from 15 to 26 September 2014. На 15 - 26 сентября 2014 года намечено проведение шестьдесят первой очередной сессии Совета.
The first regular session for 2013 was then adjourned. Затем в первой очередной сессии 2013 года был объявлен перерыв.
The secretary of the Executive Board then introduced the work of the Board for the resumed first regular session. Затем секретарь Исполнительного совета представил план работы Совета на возобновленной первой очередной сессии.
Delegations commended UN-Women for organizing the resumed first regular session in collaboration with UNICEF. Делегации выразили признательность структуре «ООН-женщины» за организацию возобновленной первой очередной сессии совместно с ЮНИСЕФ.
The Cuban Parliament also agreed to support and approve the document during its regular session in August 2011. Парламент Кубы также постановил поддержать и одобрить этот документ на своей очередной сессии в августе 2011 года.
In preparation for its 2015 first regular session, the Executive Board of UNICEF will hold informal briefings as indicated below. В рамках подготовки к своей первой очередной сессии 2015 года Исполнительный совет ЮНИСЕФ проведет неофициальные брифинги на нижеуказанные темы.
In accordance with the provisions therein, JIU reports will be considered by each regular Board session. В соответствии с положениями этого документа доклады ОИГ будут рассматриваться на каждой очередной сессии Совета.
The list of accredited organizations will be submitted to the regular session of the Assembly [for review]. Список аккредитованных организаций представляется очередной сессии Ассамблеи [на рассмотрение].
It remains doubtful, however, that the Legislature will consider the draft act before the commencement of its next regular session, in 2015. Вместе с тем по-прежнему сомнительно, что парламент рассмотрит этот законопроект до начала своей очередной сессии в 2015 году.
The Committee was made aware of the submission of this letter during its regular session. Комитету сообщили о представлении этого письма на его очередной сессии.
Collaboration among the Rome-based agencies is reported in the document submitted to the Board at its second regular session of 2011. Информация о сотрудничестве между базирующимися в Риме учреждениями приводится в документе, представленном на второй очередной сессии Совета в 2011 году.
The Chairperson of the Global Staff Association will address the Executive Board at its second regular session. Председатель Ассоциации международного персонала выступит перед Исполнительным советом на его второй очередной сессии.
At its second regular session in 2012, CEB agreed to support the Secretary-General in this initiative. КСР на своей второй очередной сессии в 2012 году принял решение поддержать эту инициативу Генерального секретаря.
In increasing the regular salary unit of civil servants, the results of their official activity are also being considered. При начислении на основную заработную плату гражданских служащих очередной единицы нарастания учитываются также результаты их служебной деятельности.
Mexico also looked forward to the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council at its eighteenth regular session. Мексика надеется также на представление Специальным докладчиком доклада Совету по правам человека на его восемнадцатой очередной сессии.
Recommendations will be provided informally to the Executive Board during the second regular session of 2014. Рекомендации будут в неофициальном порядке представлены Исполнительному совету в ходе второй очередной сессии 2014 года.
A draft act punishing violence against women has been drawn up and will be adopted during the regular session of the parliament. Разработан проект закона об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин, который будет принят на очередной сессии парламента.
The Committee decided to further defer the request until its 2014 regular session. Комитет постановил вновь отложить рассмотрение просьбы до проведения своей очередной сессии в 2014 году.
It was a regular Easter bunny coming right at you. Это тебе очередной "привет" от Пасхального Кролика.