Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
She informed that the secretariat would report to the Board at its first regular session of 2002 on options for action in that area. Она сообщила, что секретариат представит Совету на его первой очередной сессии 2002 года доклад о возможных направлениях деятельности в данной области.
The President brought to the Board's attention a draft decision concerning changing the dates of the second regular Board session. Председатель довел до сведения Совета проект решения, касающегося изменения сроков проведения второй очередной сессии Совета.
We welcome the outcome of the forty-sixth regular session of the IAEA General Conference, held in Vienna from 16 to 20 September this year. Мы приветствуем итоги сорок шестой очередной сессии Генеральной конференции МАГАТЭ, которая проходила в Вене 16 - 20 сентября текущего года.
The Commission on Population and Development is expected to undertake a regular quinquennial review in 2004. Предполагается, что Комиссия по народонаселению и развитию проведет очередной пятилетний обзор в 2004 году.
The Committee urges the Secretariat to report to the Committee on this issue before its next regular session. Комитет настоятельно призывает Секретариат представить Комитету доклад по этому вопросу до его следующей очередной сессии.
This was followed by a final country programme document for approval on a no objection basis at the second regular session. После этого представлялся окончательный документ страновой программы для утверждения на основе отсутствия возражений на второй очередной сессии.
Following the first regular session 2001 Executive Board meeting, a process of consultations with key stakeholders in the HDI was initiated. После проведения первой очередной сессии Исполнительного совета 2001 года был начат процесс консультаций с основными заинтересованными сторонами в рамках ИРЧ.
The full report will be submitted to the Board at its first regular session 2005 with the accompanying note by the Administrator. В полном виде доклад будет представлен Совету на его первой очередной сессии 2005 года вместе с сопроводительной запиской Администратора.
With the above in mind, UNICEF is proposing to submit the biennial support budget to the first regular session of 2002. С учетом вышесказанного ЮНИСЕФ предлагает представить бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период на первой очередной сессии 2002 года.
If the House is not in regular session, the President of the Republic must convene it for an extraordinary session. Если Совет депутатов не проводит очередной сессии, президент Республики должен созвать его на внеочередную сессию.
It was suggested that a substantive discussion on the recent GTT review could be held at the first regular session 2008. Было предложено провести обстоятельное обсуждение результатов недавнего обзора, проведенного ГЦГ, на первой очередной сессии 2008 года.
Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance. Такие уведомления, в случае очередной сессии, направляются заблаговременно, минимум за шесть недель до их начала.
The Conference may accept an invitation from a member Government to hold its regular meeting in its country. Конференция может принимать приглашение от правительства того или иного государства-члена для проведения своей очередной сессии в этой стране.
However, preliminary findings may be available at the time of the first regular session 2007 of the Board. Вместе с тем ко времени проведения первой очередной сессии Совета 2007 года могут стать известны предварительные итоги.
The Executive Director recommends continuing the established practice of presenting the audited financial statements to the Executive Board at its second regular session in alternate years. Директор-исполнитель рекомендует сохранить сложившуюся практику представления Исполнительному совету проверенных финансовых ведомостей на его второй очередной сессии один раз в два года.
Recommendation 7 on financing principles for country offices would be considered by the Executive Board at the third regular session 2000. Рекомендация 7, касающаяся принципов финансирования для страновых отделений, будет рассмотрена Исполнительным советом на третьей очередной сессии 2000 года.
It is envisaged that the WG recommendations will be discussed at the next regular session of SMCC. Предусматривается, что рекомендации РГ будут обсуждены на следующей очередной сессии ККАП.
This agenda item was examined at the 2007 regular session of the Committee. Настоящий пункт повестки дня был рассмотрен на очередной сессии Комитета 2007 года.
He expects to present his regular, comprehensive report to the Commission at its fifty-seventh session, in 2001. Он рассчитывает представить свой очередной всеобъемлющий доклад Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии в 2001 году.
There were no special reports or complaints by Member States before the Committee at the 2007 regular session. На рассмотрение Комитета на очередной сессии 2007 года специальных докладов или жалоб государств-членов представлено не было.
That resolution was further developed during the course of the fifty-fifth regular session of the General Assembly. Эта резолюция получила дальнейшее развитие в ходе пятьдесят пятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Department of Political Affairs continues the practice of holding consultations with the SADC delegation during the regular session of the General Assembly. Департамент по политическим вопросам продолжает свою практику проведения консультаций с делегацией САДК в ходе очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
A few speakers questioned the timing of the biennial support budget approval at the first regular Board session. Несколько ораторов задали вопрос о сроках утверждения вспомогательного бюджета на двухгодичный период на первой очередной сессии Совета.
He proposes to submit a revised IRF in conjunction with his biennial budget proposals at the third regular session 2001. Он предлагает представить пересмотренный вариант КРР вместе с его предложениями по двухгодичному бюджету на третьей очередной сессии 2001 года.
The regional cooperation frameworks for all regions covered by the UNDP programme will be presented to the Board at its second regular session. Рамки регионального сотрудничества для всех регионов, охваченных программой ПРООН, будут представлены Совету на его второй очередной сессии.