Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
Furthermore, the subject of non-core resources would be addressed by the Board at its first regular session 1998. Кроме того, на своей первой очередной сессии 1998 года Совет рассмотрит вопрос использования неосновных ресурсов.
The President stated that the Board would take up the issue at its first regular session 1998. Как отметил Председатель, Совет рассмотрит этот вопрос на своей первой очередной сессии 1998 года.
Adoption of the agenda of the regular session of the Commission on Population and Development and other organizational matters. Утверждение повестки дня очередной сессии Комиссии по народонаселению и развитию и другие организационные вопросы.
That ECOSOC's regular May organizational session include on its agenda the consideration of the Commission's proposals regarding special procedures mandates. В повестку дня очередной майской организационной сессии Экономического и Социального Совета предлагается включить вопрос о рассмотрении предложений Комиссии относительно мандатов в рамках специальных процедур.
These guidelines will apply to all applications to be considered by the Committee at its 1999 regular session and thereafter. Эти руководящие принципы будут применяться ко всем заявлениям, которые будут рассматриваться Комитетом на его очередной сессии 1999 года и позднее.
The Committee, at its 1981 regular session, decided that such reports should be limited to two pages. Комитет на своей очередной сессии 1981 года постановил, что объем таких докладов должен ограничиваться двумя страницами.
The Administrator welcomed the Executive Board at its first regular session and congratulated the new Bureau members. Администратор приветствовал членов Исполнительного совета на его первой очередной сессии и поздравил новых членов Бюро.
It was suggested that an item on country cooperation frameworks be added to the annual and third regular sessions. Было предложено добавить вопрос о рамках странового сотрудничества для рассмотрения на ежегодной и третьей очередной сессиях.
She then updated the Executive Board on a number of important developments that had taken place since its third regular session 1997. После этого она проинформировала Исполнительный совет о ряде важных событий, которые произошли после проведения его третьей очередной сессии 1997 года.
It was proposed that a staff representative participate in the discussion of change management at the third regular session 1998. Было предложено пригласить представителя персонала принять участие в обсуждении вопросов, касающихся осуществления изменений, на третьей очередной сессии 1998 года.
UNDP looked forward to exploring the issues relating to TRAC line 1.1.3 at the third regular session 1998. ПРООН планирует рассмотреть вопросы, связанные с ПРОФ по статье 1.1.3, на третьей очередной сессии 1998 года.
The Administrator delivered an update on events of importance to UNDP since the first regular session 1998. Администратор представил обновленную информацию о важных для ПРООН событиях, происшедших со времени проведения первой очередной сессии 1998 года.
The annual review of the financial situation and the 1998-1999 budget will be submitted to the Board at its third regular session 1998. Ежегодный обзор финансового положения и бюджет на 1998-1999 годы будут представлены Совету на его третьей очередной сессии 1998 года.
The working group's final report is expected to be submitted to the third regular session 1998. Окончательный доклад этой рабочей группы должен быть представлен на третьей очередной сессии в 1998 году.
The dates of the third regular session 1998 should read Там, где речь идет о "Сроках третьей очередной сессии 1998 года", следует читать
The Board agreed to the subjects to be discussed at the first regular session 1999. Совет согласился с вопросами, подлежащими обсуждению на первой очередной сессии 1999 года.
He indicated that a more in-depth discussion of NCC issues could take place at the first regular session 1999. Он указал, что более углубленное обсуждение вопросов СЧД может состояться на первой очередной сессии 1999 года.
The reports should be issued before the start of the regular session. Такие доклады должны издаваться до начала очередной сессии.
The UNICEF Executive Board had reviewed the most recent report at its second regular session in September 1998. Исполнительный совет ЮНИСЕФ рассмотрел последний доклад на своей второй очередной сессии в сентябре 1998 года.
The Committee is required to report to the Council on its regular session. Комитету необходимо представить Совету доклад о работе его очередной сессии.
A request to hold an informal meeting before the second regular session in September was voiced. Была выражена просьба о проведении неофициального заседания перед открытием второй очередной сессии в сентябре этого года.
The Board would consider the GCF-III proposal in more detail at its first regular session 2005. Более подробно Совет рассмотрит предложение о третьих рамках глобального сотрудничества на своей первой очередной сессии 2005 года.
The Board would remain fully informed and a report covering UNOPS corporate strategy and updated financial situation would be presented at the first regular session 2005. Он будет по-прежнему всесторонне информировать Совет и на первой очередной сессии в 2005 году представит свой доклад о корпоративной стратегии ЮНОПС и обновленную информацию о его финансовом положении.
More information on UNDP comparative advantages would be provided at the first regular session in January 2005. Дополнительная информация о сравнительных преимуществах ПРООН будет представлена на первой очередной сессии в январе 2005 года.
Such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. О таком использовании сообщается Исполнительному совету на следующей очередной сессии через Консультативный комитет.