Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Штатных

Примеры в контексте "Regular - Штатных"

Примеры: Regular - Штатных
The Centre also comprises three regular local staff, including a documentalist. В состав Центра также входят три штатных местных сотрудника, в том числе сотрудник по ведению документации.
They should not perform any of the existing functions or responsibilities of regular staff. Они не должны выполнять какие-либо существующие функции или обязанности штатных сотрудников.
JS13 recommended that Cambodia immediately increase monitoring inspections of informal and regular places of work, and prosecute all employers who violate the Labor Law. В СП13 Камбодже было рекомендовано незамедлительно увеличить число контрольных проверок неформальных и штатных мест работы, а также преследовать в судебном порядке всех работодателей, нарушающих трудовое право.
They're not regular GRU agents. Их нет среди штатных агентов ГРУ.
Following the interim period of over seven months, the three regular staff of the office were recruited and appointed. По завершении промежуточного периода, составлявшего свыше семи месяцев, были набраны и назначены на должности три штатных сотрудника Бюро.
Following approval from the Controller, contracts for all regular posts were extended until the latest possible date. После утверждения Контролером контракты для всех штатных должностей были продлены на самый длительный возможный срок.
In most cases outsourcing is said to reinforce regular staff but could only be used for long jobs with flexible deadlines. В большинстве случаев утверждается, что привлечение внештатных работников производится для усиления потенциала штатных сотрудников, но к нему можно прибегать только при наличии объемных работ с гибкими сроками исполнения.
For all of the models wireless and fast Internet became one of regular functions. Все модели объединяет то, что доступ в интернет - беспроводной и быстрый - стал одной из штатных функций.
The school has 5 regular teachers in position. Школа имела 5 штатных преподавателей и 8 преподавателей по совместительству.
The high school hasn't reported any of their regular female teachers missing. Средняя школа не сообщала об исчезновениях их штатных сотрудниц.
The use of special service agreements as a conduit for the engagement of short-term personnel to perform regular staff functions should be discontinued. Необходимо прекратить использование соглашений о специальных услугах в качестве средства привлечения персонала по краткосрочным контрактам для выполнения обязанностей штатных сотрудников.
It was noted that the regular staff of the steel section had decreased over the last three years. Было отмечено, что число штатных сотрудников Секции черной металлургии за последние три года сократилось.
Care will continue to be taken to ensure that regular staff functions are not carried out by consultants employed under special service agreements. Будут приниматься меры по обеспечению того, чтобы консультанты, нанимаемые на условиях специальных соглашений об услугах, не выполняли функции штатных сотрудников.
Table 4 showed the number of regular staff in the department where the hydrologist performed his functions. В таблице 4 приводятся данные о численности штатных сотрудников в департаменте, в котором работал эксперт-гидролог.
Staff employed under special service agreements were used on a long-term basis to augment regular posts under the authorized staffing table. Сотрудники, принятые на работу на основании соглашений о специальных услугах, использовались на долгосрочной основе в целях увеличения числа штатных должностей в утвержденном штатном расписании.
After 1 March 2008, the scope of companies under this rule will be expanded to businesses with regular employees exceeding 500. С 1 марта 2008 года указанная практика будет распространена на предприятия, число штатных сотрудников которых превышает 500 человек.
The result has been a considerable increase in regular posts. Результатом стало существенное увеличение штатных должностей.
The policy, among other things, stresses that consultants should not be used to perform regular staff functions. В частности, в политике подчеркивается, что консультанты не должны использоваться для выполнения функций штатных сотрудников.
I have implemented measures to reduce temporary recruitment in favour of prioritizing regular recruitment to vacant positions wherever possible. Мною были приняты меры для сокращения найма на временной основе, с тем чтобы поставить во главу угла набор штатных сотрудников на вакантные должности всякий раз, когда это возможно.
The current system does not allow the Secretariat to employ experts under regular staff member conditions. Нынешняя система не позволяет Секретариату нанимать экспертов на условиях, установленных для штатных сотрудников.
staff on regular posts created by UNHCR's Operations Review Board; а) сотрудников на штатных должностях, созданных Советом по обзору операций УВКБ;
In 2005, 69 per cent of full-time regular qualified teachers in maintained schools in England were women. В 2005 году 69 процентов работающих на полной ставке штатных учителей в действующих школах в Англии составляли женщины.
In addition, the Centre has no regular staff assigned to manage statistical information, including the development and maintenance of databases. В Центре нет штатных сотрудников по вопросам управления статистической информацией, включая разработку и ведение баз данных.
This service will be complemented by assistance from regular staff members in the Statistics Division. Его услуги будут дополняться помощью со стороны штатных сотрудников Статистического отдела.
State instructors were chosen by the Statistical Office mainly from its regular employees. Государственные инструкторы были подобраны Статистическим управлением в основном из числа штатных сотрудников.