Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
For such purposes, the Conference may decide to convene, at each regular session, working groups on the Convention and its Protocols. Для таких целей Конференция может принимать решения об учреждении на каждой очередной сессии рабочих групп по Конвенции и протоколам к ней.
The report will be submitted for peer review at the Committee's next regular session (October 2010). Доклад будет представлен для коллегиального рассмотрения на следующей очередной сессии Комитета (октябрь 2010 года).
The Group of 77 and China took note of the report of the Governing Council of UNEP on its twenty-sixth regular session. Группа 77 и Китай принимают к сведению доклад Совета управляющих ЮНЕП о работе его двадцать шестой очередной сессии.
The review outcome document was adopted by the Human Rights Council at its eighth regular session on 13 June 2008. Заключительный документ по обзору был принят Советом по правам человека на его восьмой очередной сессии 13 июня 2008 года.
At each regular session of the General Assembly, consideration of the Commission's report was a high point in the Committee's work. На каждой очередной сессии Генеральной Ассамблеи обсуждение доклада Комитета становится знаменательным событием в работе Комитета.
The Executive Director agreed to hold a series of informal consultations in advance of the second regular session. Директор-исполнитель согласилась провести серию неофициальных консультаций перед второй очередной сессией.
At the beginning of each regular session, it shall elect its Chairperson and such other officers as may be required. В начале каждой очередной сессии она избирает своего Председателя и других необходимых должностных лиц.
The Board, during its fifty-second regular session (July 1998), agreed to perform this audit. Комиссия на своей пятьдесят второй очередной сессии (июль 1998 года) согласилась проводить эту ревизию.
A delegation enquired what was meant by "peak period" and whether it referred to the regular session of the General Assembly. Одна из делегаций спросила, что означает «период максимальной нагрузки» и относится ли это понятие к очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
Delegations requested a review of the policy at the second regular session of 2009. Делегации предложили провести обзор этой политики на второй очередной сессии 2009 года.
Both of these items are scheduled for formal consideration by the Executive Board at its second regular session in September 2009. Оба эти пункта намечено представить на официальное рассмотрение Исполнительного совета на его второй очередной сессии в сентябре 2009 года.
The Special Committee looks forward to the completion of the draft guidelines on the Joint Mission Analysis Centres before its regular session in 2010. Специальный комитет надеется на завершение разработки проекта руководящих указаний для объединенных аналитических центров миссий до его очередной сессии в 2010 году.
He expresses his wish also for every success in your work at this regular session. Он также хотел бы пожелать Вам всяческих успехов в Вашей работе на этой очередной сессии.
During its first regular meeting, on 28 January 2009, the Committee elected Ambassador Hamidon Ali (Malaysia) as Chairperson for 2009. На своей первой очередной сессии 28 января 2009 года Комитет избрал Председателем на 2009 год посла Хамидона Али (Малайзия).
He added that UNFPA would present a proposal for a future programme to the Board at the Second regular session. Он добавил, что предложение относительно будущей программы ЮНФПА представит Совету на второй очередной сессии.
The 2006 business and financial projections remain in line with those submitted to the Executive Board at its first regular session 2006. Прогнозы в отношении работы и финансов на 2006 год по-прежнему согласуются с теми, которые были представлены Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2006 года.
He agreed that the secretariat would present another oral report at the second regular session. Он согласился с тем, что секретариату необходимо представить на второй очередной сессии еще один устный доклад.
He added that a formal report would be presented to the Board at its first regular session of 2007. Он добавил, что Совету на его первой очередной сессии 2007 года будет представлен официальный доклад.
Intervida participated both in the General Assembly's regular session and in the parallel programme organized by NGOs. Фонд «Интервида» участвовал как в работе очередной сессии Генеральной Ассамблеи, так и в работе по параллельной программе, разработанной неправительственными организациями.
The Board will add to the agenda of its regular session an additional item entitled "Development strategies in a globalized world". Совет включит в повестку дня своей очередной сессии дополнительный пункт, озаглавленный "Стратегии развития в глобализованном мире".
Drawing of lots for the seating protocol for the sixty-fourth regular session Проведение жеребьевки с целью определения порядка рассадки на шестьдесят четвертой очередной сессии Генеральной Ассамблеи
The Peer Review of Estonia was conducted by the Committee during a regular session. Экспериментальный обзор по Эстонии был проведен Комитетом в ходе очередной сессии.
The regular All-Russian Congress of Paediatricians was held in 2001. В 2001 году состоялся очередной Всероссийский съезд педиатров.
He observed that other CCFs would be submitted at the first regular session 2002. Он отметил, что другие ОНСС будут представлены на первой очередной сессии 2002 года.
CEB agreed to put climate change on the agenda of its regular session in fall 2007. КСР договорился включить вопрос об изменении климата в повестку дня своей следующей очередной сессии осенью 2007 года.