Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Regular - Постоянный"

Примеры: Regular - Постоянный
UNHCR should develop a regular and systematic process for follow-up to evaluation recommendations. УВКБ должно наладить постоянный и систематический контроль за деятельностью, направленной на выполнение рекомендаций по итогам оценки.
Could be a regular visitor that knocked her up. Может был другой постоянный посетитель, у которого был больший успех.
Urgently establish more effective and regular governance over the capital master plan безотлагательно сформировать более эффективный и постоянный механизм руководства в рамках генерального плана капитального ремонта;
The regular teaching or administrative staff also provide teacher training. Постоянный преподавательский или административный персонал также проводит подготовку учителей.
Owing to the extreme volatility of the security situation prevailing in the Kidal area, regular access to this region remains, however, challenging. Из-за крайней нестабильности ситуации с безопасностью в регионе Кидаль получить постоянный доступ к этому региону по-прежнему непросто.
The public oversight commissions, comprised of representatives of civil society, had regular access to all penitentiary institutions. Общественные наблюдательные комиссии в составе представителей гражданского общества имеют постоянный доступ во все учреждения пенитенциарной системы.
The organization maintains regular contact with United Nations agencies working in its area of operations. Организация поддерживает постоянный диалог с учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам, входящим в сферу ее компетенции.
Hungarian government bodies held regular dialogues not only with the accepted churches, but also with other interested religious communities. Органы государственного управления поддерживают постоянный диалог не только с признанными церквями, но и с другими заинтересованными религиозными общинами.
1.3 Engage in regular dialogue between RBA and the African Union and RECs to review progress and adjust to emerging priorities. 1.3 Поддерживать постоянный диалог между РБА, Африканским союзом и РЭС в целях анализа достигнутого прогресса и внесения необходимых изменений с учетом возникающих первоочередных задач.
He's a regular customer here at Sunil's café. Он постоянный клиент кафе "Сунил".
He says that you're a regular customer and a good tipper. Он сказал, вы постоянный покупатель и даёте хорошие чаевые.
He's a sub; our regular guy's sick this week. Это замена, постоянный музыкант заболел.
I understand that you're also a regular at Cienzo's Pizzeria on Flamingo. Я так понимаю, что вы также постоянный посетитель пиццерии "У Ченцо" на улице Фламинго.
I'm a regular commentator on the Weather Channel. И я постоянный комментатор на канале погоды.
I was volunteering for their spring musical festival... when their regular director suddenly and mysteriously became ill. Я добровольно предложил свою помощь для весеннего музыкального фестиваля, в то время как постоянный руководитель внезапно загадочным образом заболел.
Someone who had regular access to his food. Тот, кто имел постоянный доступ к его пище.
I am just a regular viewer here. Я ж тут вроде как постоянный зритель.
The Ministry of Social Affairs of Denmark has maintained regular dialogue with individual senior citizens through the Association of Senior Citizen Councils. Министерство социальных дел Дании поддерживает постоянный диалог с отдельными пожилыми гражданами через Ассоциацию советов пожилых граждан.
The Chairperson expressed appreciation for the regular dialogue the Staff Council had with the High Commissioner and his senior managers. Председатель с одобрением отметил тот постоянный диалог, который Совет персонала поддерживает с Верховным комиссаром и членами старшего руководства Управления.
The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. Главный военный наблюдатель поддерживал постоянный контакт с властями в Загребе и Белграде.
In recognition of the contribution made by regular migrants, Mexico offered foreigners the opportunity to regularize their situation. В знак признания вклада мигрантов, имеющих постоянный статус, Мексика предоставила иностранцам возможность урегулировать свое положение.
Red Mountain Energy is a regular participant of oil and gas exhibitions. Red Mountain Energy - постоянный участник выставки «Нефтегаз».
The enterprise «Valeri» is the regular participant of the interregional exhibitions and fairs. Предприятие «Валери» - постоянный участник всеукраинских и межрегиональных выставок - ярмарок.
Lufthansa Cargo is also a regular user of East Midlands, and the airport is a primary hub for Royal Mail. Lufthansa Cargo также постоянный гость в Восточном Мидландсе, кроме того, аэропорт служит центром для Королевской почты.
Professor Pappas is a regular participant of International Berkeley Conferences. Профессор Паппас - постоянный участник Международных конференций по философии Беркли.