Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
The report of the ITC JAG is presented every year to the regular session of the Board. Ежегодно на очередной сессии Совета представляется доклад Объединенной консультативной группы МТЦ.
One week during the regular session has been set aside for this item. Для его рассмотрения зарезервирована неделя во время очередной сессии.
Urges States to take note of its halon reserves and report back at the next regular assembly meeting. Настоятельно призывает государства учесть свои резервы галонов и сообщить их на следующей очередной сессии ассамблеи.
Parliament pursued an ambitious legislative agenda during its regular and extraordinary sessions. В ходе своих очередной и внеочередной сессий парламент занимался активной законотворческой деятельностью.
The Executive Board approved the fourth UNDP Global Programme, 2009-2011, at its second regular session of 2008 (decision 2008/32). Исполнительный совет утвердил четвертую глобальную программу ПРООН, 2009 - 2011 годы, на своей второй очередной сессии 2008 года (решение 2008/32).
At the 2004 regular session of the Committee, the Council requested reinstatement of its consultative status with the Council. На очередной сессии Комитета в 2004 году Совет просил восстановить его консультативный статус при Совете.
She introduced the various projects executed during the year since the 2004 regular session of the Committee. Она рассказала о различных проектах, осуществленных за год, прошедший со времени очередной сессии Комитета 2004 года.
To ensure continuity, most functional commissions now elect their incoming bureau immediately following the closure of their regular sessions. В интересах обеспечения преемственности в большинстве функциональных комиссий выборы нового состава бюро теперь проводятся сразу после закрытия очередной сессии.
At the first regular session of 2005, the Executive Board heard an oral presentation on the preparation of the UNICEF/WHO Global Immunization Vision and Strategy. На первой очередной сессии 2005 года Исполнительный совет заслушал устную информацию о подготовке Задачи и стратегии глобальной иммунизации ЮНИСЕФ/ВОЗ.
In exceptional cases, draft country programme documents may be submitted to to the second regular session in September, when country circumstances warrant. В исключительных случаях, когда того требуют обстоятельства той или иной страны, проекты документов по страновым программам могут представляться на второй очередной сессии в сентябре.
They requested a report at the first regular session 2006 on UNCDF budgeting and programming decision-making processes. Они просили представить на первой очередной сессии 2006 года доклад о составлении бюджета ФКРООН и о процессах принятия решений по разработке программ.
Delegations thanked UNDP for the gender strategy and action plan, which they felt demonstrated progress since the first regular session 2005. Делегации дали высокую оценку гендерной стратегии и плану действий ПРООН, в разработке которых, по их мнению, нашел отражение прогресс, достигнутый за время, прошедшее после первой очередной сессии 2005 года.
She stated that UNDP would reflect cost realignment in the biennial support budget being submitted at the second regular session 2005. Она заявила, что пересмотр расходов найдет отражение в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов ПРООН, который будет представлен на второй очередной сессии 2005 года.
She urged the Board to consider the proposals and reach a decision by the second regular session 2005. Она настоятельно призвала Совет рассмотреть эти предложения и выработать по ним решение ко второй очередной сессии 2005 года.
UNDP would incorporate Board comments in its country programmes prior to their finalization and approval at the first regular session 2006. ПРООН учтет замечания Совета в окончательном варианте страновых программ до их утверждения на первой очередной сессии 2006 года.
All of the above mentioned documents will be presented to the regular session of the Executive Board of UNDP and UNFPA in January 2006. Все вышеупомянутые документы будут представлены Исполнительному совету ПРООН и ЮНФПА на его очередной сессии в январе 2006 года.
The Executive Board took note of this recommendation during discussions at its second regular session, 2003. Исполнительный совет принял эту рекомендацию к сведению в ходе обсуждений на его второй очередной сессии 2003 года.
The Executive Board took note of the opinion of the ACABQ during its second regular session, 2003. В ходе своей второй очередной сессии 2003 года Исполнительный совет принял к сведению мнение, высказанное ККАБВ.
This item is discussed each year at the second regular session of the UNDP/UNFPA Executive Board. Этот пункт обсуждается каждый год в ходе второй очередной сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
This should constitute the basis for annual review and action through a resolution dedicated to this purpose, at the regular session of the Commission. Это следует заложить в основу ежегодного обзора и принятия мер посредством соответствующей резолюции, принимаемой на очередной сессии Комиссии.
We welcomed the progress made and the positive results achieved during the sixtieth regular session of the General Assembly. Мы приветствовали прогресс и позитивные результаты, достигнутые в ходе шестидесятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
In our view, this review represents a milestone in the context of the sixty-first session regular session of our Organization. По нашему мнению, данный обзор представляет собой крупную веху в контексте проведения очередной шестьдесят первой сессии нашей организации.
The Commission will submit its report to the Council at its third regular session. Доклад Комиссии будет представлен на рассмотрение Совета на его третьей очередной сессии.
He proposed postponing it until the second regular session in 2002. Он предложил отложить его до второй очередной сессии в 2002 году.
An update on the existing timetable for the replenishment of the operational reserve would be discussed at the second regular session 2001 of the Executive Board. Обновленные сведения о действующем графике пополнения оперативного резерва будут рассмотрены на второй очередной сессии Исполнительного совета 2001 года.