Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Regular - Очередной"

Примеры: Regular - Очередной
Adopted decision 2001/9 of 14 June 2001 on UNFPA contributions to the United Nations strategic plan for HIV/AIDS for 2001-2005; Decided to resume consideration of UNDP contributions to the United Nations strategic plan for HIV/AIDS at its first regular session 2002; принял решение 2001/9 от 14 июня 2001 года о вкладе ЮНФПА в осуществление Стратегического плана Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу на 2001-2005 годы; постановил возобновить рассмотрение вопроса о вкладе ПРООН в осуществление Стратегического плана Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу на своей первой очередной сессии 2002 года;
In order to ensure the efficient and effective delivery of the UNFPA mandate, requests the Executive Director of UNFPA to present to the Executive Board, at its second regular session 2007, an all-inclusive report on the existing UNFPA accountability framework and its monitoring and evaluation mechanisms. просит Директора-исполнителя ЮНФПА, для обеспечения эффективного и действенного осуществления мандата ЮНФПА, представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2007 года всеобъемлющий доклад о применяемой в ЮНФПА системе отчетности и о его механизмах контроля и оценки.
Meetings of the Committee on Non-Governmental Organizations at its substantive regular and resumed sessions (100); assistance to the Bureau in preparing for Committee meetings; and ad hoc meetings at resumed sessions convened by the Committee, as required (100); Заседания Комитета по неправительственным организациям на его основной очередной и возобновленной сессиях (100); оказание помощи Бюро в подготовке заседаний Комитета; и специальные заседания на возобновленных сессиях, созываемые Комитетом по мере необходимости (100);
(e) To request the Secretary-General, during the Council's organizational session for 1998, to be held in February 1998, to brief delegations on relevant issues considered at the second regular session of 1997 of the Administrative Committee on Coordination. ё) просить Генерального секретаря кратко информировать делегации по соответствующим вопросам, рассмотренным на второй очередной сессии 1997 года Административного комитета по координации, в ходе организационной сессии Совета 1998 года, которая состоится в феврале 1998 года.
Invites representatives of the Bureau of the Executive Board of the World Food Programme to attend the first regular session in 2004 of the UNICEF Executive Board, to provide a briefing on their efforts to establish a broad-ranging and participatory process for improving the working methods. 2003/15. приглашает представителей Бюро Исполнительного совета Мировой продовольственной программы принять участие в работе первой очередной сессии Исполнительного совета ЮНИСЕФ в 2004 году, с тем чтобы сделать краткое сообщение о своих усилиях по организации широкомасштабного процесса улучшения методов работы, охватывающего широкий круг участников.
Stresses the importance of research and knowledge management and their direct links to strategic decisions, and requests that UNICEF also inform the Executive Board at its first regular session of 2012 on concrete steps taken to improve knowledge management at headquarters and in the field; подчеркивает важное значение научных исследований и управления знаниями и их прямую взаимосвязь со стратегическими решениями и просит ЮНИСЕФ представить Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2012 года информацию о конкретных шагах, предпринятых для улучшения управления знаниями в штаб-квартире и на местах;
Requests the Executive Director of UNFPA to provide briefings on the three main thematic areas of the strategic plan before the first regular session of 2011, in the light of the mid-term review of the strategic plan during the annual session 2011; просит Директора-исполнителя ЮНФПА организовать до начала первой очередной сессии 2011 года брифинги по трем основным тематическим областям стратегического плана в свете проведения среднесрочного обзора стратегического плана в ходе ежегодной сессии 2011 года;
Requests UNICEF to report back to the Executive Board, in its annual report on the evaluation function at the second regular session in 2010, on measures taken to address these findings as well as additional steps to further improve the evaluation function; просит ЮНИСЕФ представить Исполнительному совету в рамках его обзора «Политика оценки» на второй очередной сессии в 2010 году доклад о мерах, принятых в связи со сделанными выводами, а также о дополнительных мерах в целях дальнейшего совершенствования функции оценки;
Requests the Executive Director to include in the annual report at the annual session in 2010 an account of performance and results of the MTSP to date and looks forward to a discussion on the end-of-cycle review of the extended MTSP at the first regular session of 2011. просит Директора-исполнителя включить в годовой доклад на ежегодной сессии в 2010 году отчет о выполнении и достигнутых результатах ССП и ожидает проведения обсуждения по вопросу об обзоре окончания цикла продленного ССП на его первой очередной сессии 2011 года.
In conformity with resolution 6/15, the outcome of the Forum will be thematic recommendations that will be included in the report by the independent expert on the Forum session to be presented to the Human Rights Council at its thirteenth regular session in March 2010 в соответствии с резолюцией 6/15 результатом работы Форума будут тематические рекомендации, подлежащие включению в доклад независимого эксперта о работе сессии Форума, который будет представлен Совету по правам человека на его очередной тринадцатой сессии в марте 2010 года.
Progress was reported at the Third Regular Session... Информация о прогрессе, достигнутом в этой области, была представлена на третьей очередной сессии.
These recommendations will be approved at the CICTE Regular Session in January. Его рекомендации будут утверждены на очередной сессии МКАБТ в январе.
The Board looked forward to receiving further information on WFP's comprehensive performance management system at its First Regular Session in 2014. Совет с интересом ожидает получения дополнительной информации о всеобъемлющей системе управления служебной деятельностью ВПП на своей первой очередной сессии в 2014 году.
Chaired UN Board of Auditor's Regular Session in New York in 1996. Председательствовал на очередной сессии Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в 1996 году.
EXECUTIVE BOARD OF UNDP, UNFPA and UNOPS FIRST REGULAR SESSION 2014 Предварительный план работы первой очередной сессии 2014 года Исполнительного совета ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС
(a) Regular GC session (December 2005) а) На очередной сессии Гене-ральной конфе-ренции (ГК) (декабрь 2005 года)
Decision of the Board regarding the strategic evaluations submitted to the First Regular Session Решение Совета в отношении стратегических оценок, представленных на первой очередной сессии
Report of the Second Regular Session of the Central Organ Доклад второй очередной сессии Центрального органа Механизма ОАЕ
REGULAR SESSION OF 1993 ON THE FUNCTIONING OF ACC AND ITS SUBSIDIARY MACHINERY ОЧЕРЕДНОЙ СЕССИИ 1993 ГОДА В ОТНОШЕНИИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АКК И ЕГО
STATES AT THE 3RD MEETING OF ITS ONE HUNDRED AND SEVENTH REGULAR НА З-М ЗАСЕДАНИИ ЕГО СТО СЕДЬМОЙ ОЧЕРЕДНОЙ СЕССИИ,
The Inter-American Tourism and Recreational Facilities Security Program was approved as a pilot project by CICTE in March 2006 at its Sixth Regular Session. В марте 2006 года на своей шестой очередной сессии СИКТЕ на экспериментальной основе утвердил межамериканскую программу обеспечения безопасности в сфере туризма и отдыха.
WFP cooperated with UNICEF, UNDP and UNFPA on simplification of the approval process, which was accepted by the Board at its 2014 First Regular Session. ВПП сотрудничала с ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА по упрощению процедур утверждения решений, которые были приняты Советом на его 2014 первой очередной сессии.
Comprehensive report on human resources management, expected for the 61st General Assembly Regular Session. всеобъемлющий доклад об управлении людскими ресурсами, который ожидается к шестьдесят первой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
It looked forward to a continued process of consultations, and requested a final proposal for the financial framework, to be approved at the Second Regular Session of 2010. Он с нетерпением ожидал дальнейшего процесса консультаций и запросил окончательное предложение о финансовых рамках для утверждения на второй очередной сессии 2010 года.
The timing of the submission of this report to the Board's First Regular Session of 2006 makes it impossible to include complete statistical information for the whole of calendar year 2005. Поскольку доклад представляется к первой очередной сессии Совета 2006 года, в него не включена полная статистическая информация за весь 2005 календарный год.