Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
It is permissible and even necessary to tailor and contextualize the Goals to diverse national conditions and resource constraints. A 50 per cent reduction in the lack of access to water and sanitation may be ambitious in many countries, but relatively simple in others. Разрешается и даже необходимо согласовывать Цели с разнообразными национальными условиями и ограниченными ресурсами. 50-процентное снижение отсутствия доступа к воде и санитарным услугам может являться трудной задачей для одних стран, но относительно простой для других.
A series of reductions in interest rates have been observed in the region since October 2008, together with a reduction in commercial banks' reserve requirements and the provision of extra liquidity facilities. Наряду со снижением процентных ставок по кредитам, начавшимся в регионе в октябре 2008 года, происходит снижение требований к резервам коммерческих банков, а также принимаются меры по увеличению ликвидности.
The two main factors that contributed to reducing such costs included (a) the improvement of "hard" and "soft" logistics infrastructure; and (b) the reduction of tariff and non-tariff barriers to trade. Два главных фактора, способствующих снижению таких расходов: а) совершенствование материальной и нематериальной инфраструктуры товародвижения и Ь) снижение тарифных и нетарифных препятствий на торговых путях.
Law enforcements officers have noted a reduction in the level of economic crime over the years as labour migration has increased. Сотрудники правоохранительных структур Таджикистана за годы возрастания темпов трудовой миграции из Таджикистана, отмечали снижение уровня экономической преступности в стране.
Despite the fact that the wage has since been increased following regular reviews in 2005 and 2006, there have been calls for "reinstatement" of the HK$ 400 reduction in view of the current level of lowest income among employed persons in the territory. Несмотря на то, что впоследствии зарплата поднималась по итогам очередных пересмотров в 2005 и 2006 годах, не прекращаются призывы "возместить" 400-долларовое снижение с учетом текущего минимального уровня дохода занятого населения.
I. TECHNOLOGIES EXIST BUT ARE NOT ALWAYS AVAILABLE OR AFFORDABLE Energy reduction in housing has been a major field of research in recent years in more developed countries, both for existing housing and for new housing construction. В последние годы одним из важных направлений исследований в развитых странах является снижение энергопотребления в жилом секторе, как в отношении имеющегося жилого фонда, так и строительства новых домов.
There has been a 3.42-per-cent reduction in the illiteracy rate over the past three years, at a constant average rate of 1.20 per cent a year. За последние три года уровень неграмотности снизился на 3,42 процента, что означает снижение в среднем на 1,2 процента в год.
In addition, the Fresh Start service provides social support and training, on both an individual and a group basis, in areas such as conflict management, self-exploration and affirmation, and stress reduction. Кроме того, служба предлагает индивидуальные или групповые консультации в рамках социально-педагогической поддержки при решении таких задач, как управление кризисными ситуациями, поиск и утверждение собственного "я", снижение стресса.
It introduced the Law of Fiscal Responsibility, which mandated a reduction in the federal deficit over a period of three years until a balanced budget was reached in 2003. Оно приняло Закон о финансовой ответственности, который предусматривал снижение федерального дефицита в течение трехлетнего периода до тех пор, пока в 2003 году не будет обеспечен сбалансированный бюджет.
A decrease in production is explained by the reduction of the world's cotton-growing area, due to increased competition from other crops, in particular maize and soybean. Снижение производства хлопка в мире объясняется сокращением посевных площадей под этой культурой под влиянием обостряющейся конкуренции со стороны других культур, в частности кукурузы и сои.
This reduction reflects the decision to transition out of the PFP in-house cards and products business in favour of product-based licensing and local production of merchandise by some National Committees by mid-2015. Это снижение расходов объясняется решением о том, что к середине 2015 года работа вышеуказанного предприятия будет постепенно прекращена и что некоторые национальные комитеты перейдут к выдаче соответствующих лицензий и изготовлению продукции местными предприятиями.
Between 2010 and 2012 (see Figure 3) the percentage share has declined by 4.6 percentage points, indicating a reduction in the concentration of United Nations procurement spending within the primary supplier countries, representing a continued widening of supply sources. В период 2010 - 2012 годов (см. диаграмму 3) снижение составило 4,6 процентного пункта, что свидетельствует о сокращении затрат на закупки в группе основных стран-поставщиков и последовательном курсе на расширение круга поставщиков.
IVM promotes a policy and institutional framework in which local appropriate interventions (chemical and non-chemical) are utilized synergistically and cost-effectively through inter-sectoral action to impact on the reduction of disease transmission. КБПБ предусматривает содействие созданию программно-институциональной основы, благодаря которой соответствующие меры, применяемые на местном уровне (с использованием химических и нехимических вариантов), используются на основе взаимодействия и экономически эффективным образом путем осуществления межсекторальных мероприятий с целью обеспечить снижение уровня распространения заболеваемости.
According to the new EU members, accession has been positive for the forest products industries in the new member States; for example, the reduction in customs formalities and other barriers have resulted in faster, less-costly delivery. Согласно информации, полученной от новых членов ЕС, вступление в Европейский союз имело для их лесной промышленности положительные последствия; например, уменьшение таможенных формальностей и снижение других барьеров позволили сократить время и расходы на доставку.
A national strategy on HIV/AIDS, involving not just health authorities but also population and development agencies, had been established, which had led to some reduction in the infection rate. Принята национальная стратегия по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в реализации которой участвуют не только органы здравоохранения, но и население, а также учреждения, занимающиеся вопросами развития, и результатом этой стратегии стало некоторое снижение уровня заболеваемости.
On domestic support, the Conference provided for more ambitious and quicker reduction of trade-distorting domestic support on cotton than other domestic support. Конференция предусмотрела более существенное и оперативное снижение внутренней поддержки, ведущей к возникновению торговых диспропорций, в отношении хлопка по сравнению с другими видами внутренней поддержки.
The Treaty of Lisbon, which came into force on 1 December 2009, mandated a reduction of the number of commissioners to two-thirds of member-states from 2014 unless the Council decided otherwise. Лиссабонский договор, над которым работала комиссия Баррозу и который вступил в силу 1 декабря 2009 года, предусматривал снижение количества комиссаров в следующей комиссии до двух третей от числа государств-членов, если Совет ЕС не решит иначе.
Discontinuation of benzodiazepines or abrupt reduction of the dose, even after a relatively short course of treatment (two to four weeks), may result in two groups of symptoms-rebound and withdrawal. Прекращение приёма бензодиазепинов или резкое снижение дозы, даже после относительно короткого курса лечения (от трёх до четырёх недель), может привести к двум синдромам - «рикошета» и отмены.
The plan envisaged the reduction of Deripaska's shareholding to below 50% and the creation of an independent board of directors. План предусматривал, среди прочего, снижение пакета акций Олега Дерипаски до уровня ниже 50 % и назначение независимых директоров в совет директоров En+ Group.
Two similar statistics that are often used to quantify associations are the risk ratio (RR) and the absolute risk reduction (ARR). Друге два способа количественной оценки связи двух качественных признаков - это относительный риск («ОР») и абсолютное снижение риска («АСР»).
Carrera Monthly make by exclusive technology DPC (dioptric power control), supplies high visual acuity and reduction of "tunnel effect" during transference from darkness to light. Саггёга Monthly изготавливаются по эксклюзивной технологии DPC («контроль диоптрической силы»), обеспечивающей повышенную остроту зрения и снижение «туннельного эффекта» при перемещении из темноты на свет.
When there are complaints about reduction of sight, it already testifies to expressed or advanced stages of illness and that time of the most effective medical influence for pathological process is missed. Когда появляются жалобы на снижение зрения, это свидетельствует уже о выраженных или далеко зашедших стадиях заболевания и о том, что упущено время наиболее эффективного лечебного воздействия на патологический процесс.
Not one of his New York Times commentaries in the first half of 2013, when "austerian" deficit cutting was taking effect, forecast a major reduction in unemployment or that economic growth would recover to brisk rates. Ни в одной из его колонок в New York Times в первой половине 2013 года, когда начал проявляться эффект сокращения дефицита бюджета, не предсказывалось значительное снижение безработицы или восстановление экономического роста на высоком уровне.
By the end of 2008, shipping times had been already increased by reduced speeds to save fuel consumption, but lack of credit meant the reduction of letters of credit, historically required to load cargoes for departure at ports. К концу 2008 года, время отгрузки грузов было уже увеличено из-за снижения скорости судов с целью сократить потребление топлива, однако вскоре недостаток кредитов и снижение количества кредитных нот, которые необходимы для отправки судна с грузом, окончательно подорвал рынок морских перевозок.
It's called harm reduction, and it involves, among other things, providing clean needles and syringes, offering opioid substitution therapy and other evidence-based treatments to reduce drug dependence. Это называется «снижение вреда», и оно включает в себя, среди прочего, предоставление чистых игл и шприцев, терапию замещения опиоидных препаратов и другие научно-обоснованные методы сокращения наркозависимости.