An element not reflected in the DMs is that the reduction in the OTDS for cotton should lead to the elimination of such support. |
Элемент, не отраженный в ПМ, - то, что снижение ОДТП применительно к хлопку должно привести к устранению такой поддержки. |
Avg. reduction per bound (%) |
Средне снижение на связывание (%) |
Avg. reduction per applied tariff (%) |
Среднее снижение на применяемый тариф (%) |
However, the projects are being phased in an attempt to ensure that the short-term construction-related reduction in capacity does not exceed 350 spaces. |
Вместе с тем эти проекты планируется осуществлять поэтапно в попытке обеспечить, чтобы связанное со строительством краткосрочное снижение вместимости гаража не превышало 350 парковочных мест. |
Non-agricultural market access tariff reduction is based on harmonizing the "Swiss formula", which reduces higher tariffs to a greater extent. |
Снижение тарифов на несельскохозяйственную продукцию основано на согласовании так называемой «швейцарской формулы», которая существенно понижает более высокие тарифы. |
Lessons from some States show that some reduction in tax rates can increase compliance and simplification of the tax system can increase coverage. |
Опыт отдельных государств говорит о том, что некоторое снижение ставок налогообложения может привести к повышению соблюдения налоговых норм, а упрощение налоговой системы - к увеличению собираемости налогов. |
Another preventive option is reduction in energy consumption through energy efficiency; |
Другой профилактический вариант - снижение потребления за счет повышения энергоэффективности; |
The obvious reduction in Hg related effects will be combined by the environmental effects related to reduced mining activities and the following turnover of soil. |
Явное снижение связанных с ртутью воздействий сочетается с экологическим эффектом от уменьшения масштабов горнодобывающей деятельности и последующего вовлечения почв в оборот. |
Reflecting the various supply disruptions, this figure reveals a sharp reduction in mercury supply in 2011-2012. |
Данная диаграмма, отражающая различные причины сокращения поставок, указывает на резкое снижение объема поставок в 2011-2012 годах. |
These uses are too diverse to predict large reductions over 10 years, but a more modest "status quo" reduction of 10-20% is very likely. |
Ввиду чрезвычайного разнообразия этих видов использования ртути едва ли можно прогнозировать в 10ти летней перспективе значительное сокращение, однако умеренное снижение "статус-кво" на 10-20% выглядит, тем не менее, весьма вероятным. |
There is also full involvement on the part of traditional and religious leaders, with the leadership of the Office of the First Lady, in advocating for a reduction in maternal mortality. |
В борьбе за снижение показателя материнской смертности всесторонне участвуют также традиционные и религиозные лидеры под руководством Канцелярии супруги президента. |
China: reduction of sales tax on cars |
Китай: снижение налогов на покупку автомобилей |
The assessment should include risk reduction with the objective of strengthening the resilience of the people and societies; |
Эта оценка должна включать снижение риска с целью усиления сопротивляемости людей и общин; |
There has been a 26% reduction overall and 33% fewer children between the ages of 5 and 14 are endangering their lives in hazardous work. |
В целом же снижение составило 26 процентов, а на опасных работах в возрастной группе 5 - 14 лет - 33 процента. |
c) (c) Tax incentives and reduction of labour costs |
с) Налоговые льготы и снижение издержек, связанных с наймом работников |
reduction in health and environmental impacts resulting from the production, transport and use of energy; |
Ь) снижение воздействия на здоровье человека и окружающую среду в связи с добычей, транспортировкой и использованием энергоносителей; |
These include reductions in tariffs, the conversion of non-tariff measures into tariffs, and a reduction in the overvaluation of currencies. |
Они включают в себя сокращение тарифов, преобразование нетарифных мер в тарифные и снижение завышенных курсов валют. |
While this is a slight reduction from the last reporting period, the Government of Newfoundland and Labrador is committed to ensuring poverty levels are reduced. |
Хотя это снижение является небольшим по сравнению с прошлым отчетным периодом, правительство Ньюфаундленда и Лабрадора взяло на себя обязательство добиться сокращения масштабов бедности. |
Given the variety of sources and reduction options, multiple approaches that reduce Hg releases or exposures are being proposed and considered at multiple levels in governments around the world. |
С учетом многочисленных источников и вариантов сокращения на самых разных уровнях правительств в различных странах предлагаются самые разнообразные подходы, обеспечивающие снижение выбросов и воздействия ртути. |
Slowing down by 10 per cent can lead to a 25 per cent reduction in fuel consumption. |
Снижение скорости на 10% может обеспечивать уменьшение потребления топлива на 25%. |
This led to the reinstatement of some of the benefit which is now being recognized as a reduction of rent expense until the lease term expires. |
Это привело к переучету некоторых выгод, которые сегодня можно квалифицировать как снижение арендных расходов до истечения срока аренды. |
Commercial development activity in the United States and Europe slowed down dramatically during the year, with only a slight reduction in Asia. |
Темпы строительства коммерческой недвижимости в Соединенных Штатах и Европе в течение года резко снизились, при этом в Азии наблюдалось лишь небольшое снижение. |
Eight years later, the promises that had led to the reduction of the ceiling had still not been fulfilled. |
Спустя восемь лет обещания, исходя из которых было произведено снижение верхнего показателя, до сих пор так и не выполнены. |
Development, targeting of programs (education, risk reduction, etc.) |
разработка, адресация программ (образование, снижение рисков и т.д.) |
That policy had already yielded some positive results, such as the reduction by 50 per cent of greenhouse emissions in comparison with 1990. |
Это уже принесло определенные положительные результаты, например, снижение на 50 процентов выбросов парниковых газов по сравнению с уровнем 1990 года. |