Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
An element not reflected in the DMs is that the reduction in the OTDS for cotton should lead to the elimination of such support. Элемент, не отраженный в ПМ, - то, что снижение ОДТП применительно к хлопку должно привести к устранению такой поддержки.
Avg. reduction per bound (%) Средне снижение на связывание (%)
Avg. reduction per applied tariff (%) Среднее снижение на применяемый тариф (%)
However, the projects are being phased in an attempt to ensure that the short-term construction-related reduction in capacity does not exceed 350 spaces. Вместе с тем эти проекты планируется осуществлять поэтапно в попытке обеспечить, чтобы связанное со строительством краткосрочное снижение вместимости гаража не превышало 350 парковочных мест.
Non-agricultural market access tariff reduction is based on harmonizing the "Swiss formula", which reduces higher tariffs to a greater extent. Снижение тарифов на несельскохозяйственную продукцию основано на согласовании так называемой «швейцарской формулы», которая существенно понижает более высокие тарифы.
Lessons from some States show that some reduction in tax rates can increase compliance and simplification of the tax system can increase coverage. Опыт отдельных государств говорит о том, что некоторое снижение ставок налогообложения может привести к повышению соблюдения налоговых норм, а упрощение налоговой системы - к увеличению собираемости налогов.
Another preventive option is reduction in energy consumption through energy efficiency; Другой профилактический вариант - снижение потребления за счет повышения энергоэффективности;
The obvious reduction in Hg related effects will be combined by the environmental effects related to reduced mining activities and the following turnover of soil. Явное снижение связанных с ртутью воздействий сочетается с экологическим эффектом от уменьшения масштабов горнодобывающей деятельности и последующего вовлечения почв в оборот.
Reflecting the various supply disruptions, this figure reveals a sharp reduction in mercury supply in 2011-2012. Данная диаграмма, отражающая различные причины сокращения поставок, указывает на резкое снижение объема поставок в 2011-2012 годах.
These uses are too diverse to predict large reductions over 10 years, but a more modest "status quo" reduction of 10-20% is very likely. Ввиду чрезвычайного разнообразия этих видов использования ртути едва ли можно прогнозировать в 10ти летней перспективе значительное сокращение, однако умеренное снижение "статус-кво" на 10-20% выглядит, тем не менее, весьма вероятным.
There is also full involvement on the part of traditional and religious leaders, with the leadership of the Office of the First Lady, in advocating for a reduction in maternal mortality. В борьбе за снижение показателя материнской смертности всесторонне участвуют также традиционные и религиозные лидеры под руководством Канцелярии супруги президента.
China: reduction of sales tax on cars Китай: снижение налогов на покупку автомобилей
The assessment should include risk reduction with the objective of strengthening the resilience of the people and societies; Эта оценка должна включать снижение риска с целью усиления сопротивляемости людей и общин;
There has been a 26% reduction overall and 33% fewer children between the ages of 5 and 14 are endangering their lives in hazardous work. В целом же снижение составило 26 процентов, а на опасных работах в возрастной группе 5 - 14 лет - 33 процента.
c) (c) Tax incentives and reduction of labour costs с) Налоговые льготы и снижение издержек, связанных с наймом работников
reduction in health and environmental impacts resulting from the production, transport and use of energy; Ь) снижение воздействия на здоровье человека и окружающую среду в связи с добычей, транспортировкой и использованием энергоносителей;
These include reductions in tariffs, the conversion of non-tariff measures into tariffs, and a reduction in the overvaluation of currencies. Они включают в себя сокращение тарифов, преобразование нетарифных мер в тарифные и снижение завышенных курсов валют.
While this is a slight reduction from the last reporting period, the Government of Newfoundland and Labrador is committed to ensuring poverty levels are reduced. Хотя это снижение является небольшим по сравнению с прошлым отчетным периодом, правительство Ньюфаундленда и Лабрадора взяло на себя обязательство добиться сокращения масштабов бедности.
Given the variety of sources and reduction options, multiple approaches that reduce Hg releases or exposures are being proposed and considered at multiple levels in governments around the world. С учетом многочисленных источников и вариантов сокращения на самых разных уровнях правительств в различных странах предлагаются самые разнообразные подходы, обеспечивающие снижение выбросов и воздействия ртути.
Slowing down by 10 per cent can lead to a 25 per cent reduction in fuel consumption. Снижение скорости на 10% может обеспечивать уменьшение потребления топлива на 25%.
This led to the reinstatement of some of the benefit which is now being recognized as a reduction of rent expense until the lease term expires. Это привело к переучету некоторых выгод, которые сегодня можно квалифицировать как снижение арендных расходов до истечения срока аренды.
Commercial development activity in the United States and Europe slowed down dramatically during the year, with only a slight reduction in Asia. Темпы строительства коммерческой недвижимости в Соединенных Штатах и Европе в течение года резко снизились, при этом в Азии наблюдалось лишь небольшое снижение.
Eight years later, the promises that had led to the reduction of the ceiling had still not been fulfilled. Спустя восемь лет обещания, исходя из которых было произведено снижение верхнего показателя, до сих пор так и не выполнены.
Development, targeting of programs (education, risk reduction, etc.) разработка, адресация программ (образование, снижение рисков и т.д.)
That policy had already yielded some positive results, such as the reduction by 50 per cent of greenhouse emissions in comparison with 1990. Это уже принесло определенные положительные результаты, например, снижение на 50 процентов выбросов парниковых газов по сравнению с уровнем 1990 года.