| The contract value was stated to be USD 924,000,000 (a reduction in value). | Контрактная стоимость была указана равной 924000000 долл. США (снижение стоимости). |
| In some cases, the transition period involved a reduction in living standards for many segments of the population. | В некоторых случаях в переходный период наблюдалось снижение уровня жизни многих слоев населения. |
| Two of them have been widespread: the reduction of existing tariff barriers, and the adoption of uniform binding rules for international trade. | Два из них получили широкое распространение - снижение существующих тарифных барьеров и принятие единообразных обязывающих правил международной торговли. |
| The invention provides for noise reduction inside an enclosed area. | Изобретение позволяет обеспечить снижение уровня шума внутри ограждаемой зоны. |
| Another advantage is the reduction in the burden on the public. | Еще одним преимуществом является снижение нагрузки на население. |
| Any reduction in the military utility of such mines would be outweighed by the reduced humanitarian risk they would pose. | Всякое снижение военной полезности таких мин будет перевешиваться сокращением гуманитарного риска, который они будут создавать. |
| They would be interested to hear about strategies to improve recruitment processes and looked forward to a significant reduction in vacancy rates. | Они хотели бы узнать о стратегиях совершенствования процесса набора персонала и надеются на значительное снижение норм вакансий. |
| The eradication of poverty and reduction of vulnerability were major problems affecting most aspects of development. | Ликвидация нищеты и снижение уязвимости являются важными проблемами, затрагивающими большинство аспектов развития. |
| The reduction of the vertical transmission of HIV is one of the Government's main priorities. | Снижение уровня вертикальной передачи ВИЧ является одной из приоритетных задач нашего правительства. |
| We have seen decreases in financial and technical support from traditional partners, and a reduction in the market for trade in goods and services. | Мы наблюдаем снижение объема финансовой и технической помощи от традиционных партнеров, а также сокращение рынков сбыта товаров и услуг. |
| In addition, the decrease in coltan prices has meant a sharp reduction in revenues for the Congolese rebel groups such as RCD-Goma. | Наконец, снижение цен на колтан означало резкое сокращение доходов конголезских повстанческих группировок, таких, как КОД-Гома. |
| Mortality reduction among female infants in their first year of life has been particularly noteworthy. | Более заметно снижение уровня смертности девочек в возрасте до 1 года. |
| With adjusted figures between 2000 and 2002, there is a reduction of 14.6 per cent. | Согласно уточненным данным, в 2000 - 2002 годах отмечено снижение показателя на 14,6 процента. |
| Lower resource requirements are attributable to the progressive reduction of international staff, which began on 1 July 2002. | Снижение уровня потребностей в ресурсах обусловлено постепенным сокращением численности международных сотрудников, которое началось 1 июля 2002 года. |
| There was also an increased police presence and a reduction in banditry. | Также было отмечено увеличение присутствия полиции и снижение уровня бандитизма. |
| It is the understanding of all delegations which participated in these scale negotiations that the reduction of the ceiling involved a bargain. | По мнению всех делегаций, которые принимали участие в этих переговорах о шкале взносов, снижение максимальной ставки предполагает определенную сделку. |
| In exchange for the reduction, the major contributor would pay its arrears. | В ответ на это снижение главный вкладчик должен выплатить свою задолженность. |
| But in some sub-branches there was a reduction in activities. | Правда, в некоторых подотраслях есть снижение показателей. |
| Among the NL stars is a small group which shows a temporary reduction or cessation of Ṁ from the secondary. | Среди новоподобных звезд есть небольшая группа, которая показывает временное снижение или прекращение массопереноса от вторичной звезды. |
| Slow reading is the intentional reduction in the speed of reading, carried out to increase comprehension or pleasure. | Медленное чтение - это намеренное снижение скорости чтения, цель которого - улучшение понимания текста или получение удовольствия. |
| Fracture risk reduction is between 25 and 70% depending on the bone involved. | Снижение риска переломов составляет от 25% до 70% в зависимости от того, какие кости вовлечены. |
| An example shows a significant energy reduction and improved real-time performance. | Пример показывает значительное снижение энергии и повышение производительности в реальном времени. |
| Dimensionality reduction and feature selection can decrease variance by simplifying models. | Снижение размерности и отбор признаков могут уменьшить дисперсию путём упрощения моделей. |
| Participants on both treatment groups showed a reduction in macular edema symptoms over six months. | Участники в обеих лечебных группах показали снижение симптомов макулярного отёка в течение шести месяцев. |
| This guarantees the reduction of your installation, energy and operative costs, as well as the investment in equipment. | В результате гарантированно обеспечивается снижение Ваших монтажных, энергетических и оперативных расходов, а также инвестиция в оборудование. |