Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
Over the past 10 years, a steady reduction has been achieved in the number of tuberculosis cases. За последние 10 лет достигнуто устойчивое снижение числа заболевших туберкулезом.
As a result of this new situation, output has fallen considerably because of the reduction of available farmed land. Следствием этой новой ситуации является значительное снижение производства из-за сокращения используемых площадей.
Decreased flue gas temperature increases the Hg reduction ratio. Снижение температуры дымовых газов привело к увеличению коэффициента сокращения ртути.
There have been improvements in respect for human rights, including a general reduction of violations. Отмечается улучшение положения в области прав человека, включая общее снижение количества нарушений.
Also there is a considerable reduction of births and fertility, according to graphics shown below. Кроме того, в соответствии с приведенными ниже графиками, наблюдается снижение показателей числа деторождений и фертильности.
It recognized that further reduction of emissions required cleaner fuel to be available to consumers. Он признал, что дальнейшее снижение выбросов требует наличия более чистого топлива для потребителей.
JS1 noted the reduction in the salaries of civil servants and pensions at a time when the cost of living was rising. В СП1 было отмечено снижение заработной платы госслужащих и пенсий на фоне роста стоимости жизни.
Such a reduction in youth unemployment is achievable and would certainly contribute to poverty alleviation and thus to social development. Такое снижение молодежной безработицы достижимо и, безусловно, будет способствовать смягчению проблемы нищеты и, следовательно, социальному развитию.
Sensitive products would be subject to tariff reduction of between one third and two thirds of formula cuts. Снижение тарифов по чувствительным товарам могло бы составить от трети до двух третей сокращений по формуле.
DCs understand the LTFR as requiring them to be subject to lesser percentage reduction in bound tariffs than developed countries. РС понимают НПВ так, что от них требуется менее значительное процентное снижение связанных тарифов, чем от развитых стран.
One of the main drivers behind these significant gains is the reduction in telecom prices. Один из главных факторов таких заметных сдвигов - снижение телефонных тарифов.
Key course topics included good governance for sustainable communities; risk and vulnerability reduction; and urban planning for sustainability. Главными темами курса были: благое управление для устойчивых общин; снижение риска и уязвимости; городское планирование в интересах неистощительности.
Preference erosion can be more significant for those products that would be included in sectoral initiatives leading to deeper tariff reduction. Размывание преференций может быть более значительным для продуктов, которые будут включены в секторальные инициативы и, в результате, претерпят более серьезное снижение тарифов.
The cornerstone of all those efforts is the reduction of poverty. Краеугольным камнем всех этих усилий является снижение уровня нищеты.
Specify the maximum reduction based on the special training, diploma or maritime experience З. Уточнить максимальное снижение требований на основе специальной подготовки, наличия диплома или опыта, приобретенного на морском судне
The constant reduction of transport costs has of course encouraged this trend in the past. Вполне естественно, что непрерывное снижение транспортных расходов в какой-то мере и подтолкнуло в прошлом эту тенденцию.
However, in many cities in Africa, the spread of the HIV/AIDS epidemic has stalled the epidemiological transition and the reduction of mortality. Вместе с тем во многих городах Африки распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа затормозило эпидемиологический переход и снижение показателей смертности.
Interest rate reduction encourages higher domestic investment and demand, which is conducive to economic growth. Снижение процентной ставки стимулирует внутренние инвестиции и спрос, что способствует экономическому росту.
In most developed countries in the UNECE region, the reduction of energy consumption of new residential buildings has came in several stages. В большинстве развитых стран в регионе ЕЭК ООН снижение уровня энергопотребления в новых жилых зданиях осуществлялось в несколько этапов.
A decrease in gold prices could result in a reduction in gold mining and Hg use. К уменьшению добычи золота и использования ртути может привести снижение цен на золото.
This would entail a consequential reduction of $30,800. Это повлекло бы за собой снижение сметных расходов на 30800 долл. США.
The reduction is more rapid among women better educated, employed and married. Снижение этого показателя идет быстрее среди относительно более образованных, трудоустроенных и состоящих в браке женщин.
Australia welcomed the proposed constitutional reforms, ratification of the Rome Statute and the reduction in the homicide rate. Австралия приветствовала предлагаемые конституционные реформы, ратификацию Римского статута и снижение уровня тяжких преступлений.
2 including reduction of environmental fees, taxes, penalties, etc. 2 В том числе снижение суммы экологических сборов, налогов, штрафов и т.д.
During 2009/10, the mission plans to achieve a further reduction to six major accidents. В 2009/10 году миссия планирует обеспечить дальнейшее снижение числа крупных дорожно-транспортных происшествий, с тем чтобы оно не превышало 6.