Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
Who would be responsible for the reduction of quality in vegetables? Кто будет нести ответственность за снижение качества овощей?
For a number of years Uzbekistan has been making steady progress towards liberalizing sentences, significantly affecting the reduction of penalties applied in juvenile cases. В последние годы Узбекистан целенаправленно движется по пути либерализации наказаний, что существенно влияет на снижение применяемых санкций в отношении несовершеннолетних правонарушителей.
This fuelled an increase in overall consumption, although the consumption of durable goods had already begun to climb in response to the reduction in interest rates. Это способствовало увеличению общего объема потребления, хотя спрос на товары длительного пользования уже стал повышаться в ответ на снижение учетных ставок.
Albania, Georgia, Latvia, Romania, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine demonstrated the most dramatic reduction of registration costs. Наиболее значительное снижение регистрационных расходов было отмечено в Албании, Грузии, Латвии, Российской Федерации, Румынии, Словакии и Украине.
The reduction of the response burden through the use of register and administrative data is an accepted goal for most statistical agencies. Снижение бремени по представлению отчетности благодаря использованию данных регистров и других административных данных является одной из признанных задач во многих статистических управлениях.
In this regard, a reduction of the registration fees for NGOs could be a first step in facilitating their participation. В этом отношении первым шагом по пути к содействию их участия могло бы стать снижение размера сбора, который обязаны уплатить НПО, стремящиеся пройти регистрацию.
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely. Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно.
The scaling down of the size of some peacekeeping operations does not immediately translate into a reduction of workload for the Travel and Transportation Service. Сокращение масштабов ряда операций по поддержанию мира необязательно влечет за собой снижение рабочей нагрузки в Службе.
Hence, the reduction of barriers to FDI and the strengthening of standards of treatment needed to go hand in hand with ensuring the proper functioning of markets. Поэтому снижение барьеров для ПИИ и укрепление норм, регулирующих их режим, должны сопровождаться параллельными мерами по обеспечению надлежащего функционирования рынков.
Annex X. Percentage reduction in infant mortality rates. Приложение Х. Снижение в процентах детской смертности
Inflation reduction has been remarkable in three countries that use the exchange rate as an anchor for prices, namely Argentina, Brazil and El Salvador. Особенно заметным было снижение инфляции в трех странах, привязывающих цены к обменному курсу, а именно в Аргентине, Бразилии и Сальвадоре.
Income tax reduction for recruitment of unemployed; снижение налога на прибыль в случае найма безработных
The period from July 2006 to January 2007 has witnessed increased insecurity and the militarization of some camps for internally displaced persons and a sharp reduction in humanitarian access. В период с июля 2006 года по январь 2007 года отмечались дальнейшее снижение уровня безопасности и милитаризация некоторых лагерей внутренне перемещенных лиц, а также резкое сокращение доступа к гуманитарной помощи.
Increase in inequality, reduction in absolute poverty Обострение неравенства, снижение масштабов абсолютной нищеты
Thus unemployment dropped in Argentina and Mexico, but picked up slightly in Brazil, Colombia and Uruguay, owing to a reduction in manufacturing employment. Так, отмечено снижение уровня безработицы в Аргентине и Мексике, однако в Бразилии, Колумбии и Уругвае этот уровень несколько возрос вследствие сокращения рабочих мест в обрабатывающей промышленности.
In accidents involving ADR vehicles, a reduction in the risk of accident rate also means an increased safety for the environment. Что касается аварий с транспортными средствами, подпадающими под действие ДОПОГ, то снижение степени вероятности таких аварий означает также повышение безопасности для окружающей среды.
Directive 2002/51/EC amending directive 97/24/EC: The reduction of the level of pollutant emissions from two-and three-wheeled motor vehicles Директива 2002/51/ЕС, изменяющая директиву 97/24/ЕС: снижение уровня выбросов загрязняющих веществ из двух- и трехколесных механических транспортных средств
4.1.5. Operational issues (reduction in these measurables is positive) 4.1.5 Эксплуатационные аспекты (снижение этих показателей имеет позитивное значение)
The Committee welcomes this information; however, it cautions that the reduction in unit cost of rations should not impact adversely on the quality of food. Приветствуя эту информацию, Комитет, вместе с тем, предупреждает, что снижение удельной стоимости пайков не должно негативно сказываться на качестве продовольствия.
The other half of the difference reflects a reduction in the projected number of births, primarily as a result of lower expected future fertility levels. Другая половина этой разницы отражает снижение прогнозируемого числа рождений, главным образом в результате снижения ожидаемых будущих уровней рождаемости.
The World Meteorological Organization has estimated that investments in vulnerability reduction could drastically reduce the number of deaths associated with natural disasters. По оценкам Всемирной метеорологической организации, вложение средств в снижение уровня уязвимости могло бы привести к резкому уменьшению числа жертв стихийных бедствий.
A reduction of target fisheries biomass in the ecosystem is a consequence of an unsustainable harvest, hence the importance of enforcing sustainable catch limits. Снижение биомассы рыбных ресурсов, являющихся объектом промысла, в экосистеме является следствием неустойчивого вылова, откуда вытекает важное значение обеспечения соблюдения устойчивых ограничений улова.
Direct incentives can include cost-sharing, subsidized credit, fiscal incentives, reduction of uncertainty through loan guarantees, insurance, forest protection agreements and provision of land tenure. Прямые стимулы могут включать совместное покрытие расходов, субсидированное кредитование, налоговые стимулы, снижение неопределенности кредитов путем их гарантирования, страхование, заключение соглашений об охране лесов и предоставление прав на землевладение.
Cost reduction is not a goal, but it is a useful side benefit, as OSFS tends to be more affordable. Снижение стоимости - это не самоцель, но его можно рассматривать как полезный побочный эффект, поскольку OSFS, как правило, является более доступным с финансовой точки зрения.
The reduction in economic activity reflected the slowdown in the global economy, as well as adjustments in some sectors to compensate for increasing trade liberalisation. Снижение экономической деятельности было обусловлено спадом в глобальной экономике, а также корректировками в ряде секторов, направленными на компенсацию расширения либерализации торговли.