Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
The invention provides a reduction in harmful emissions and an increase in the energy efficiency of the process. Изобретение обеспечивает снижение количества вредных выбросов и повышение энергоэффективности процесса.
The reduction of the impact on the environment is being carried out through air protection by polluting materials. Снижение нагрузки на окружающую среду осуществляется главным образом благодаря сокращению выбросов в воздух загрязняющих веществ.
In addition, reduction in available resources caused additional hardship for refugees in the region. Наряду с этим, дополнительными тяготами для беженцев в этом регионе обернулось снижение объема имеющихся в распоряжении ресурсов.
BOTAS states that the only cost reduction resulting from the shutdown was lower electricity expenses. БОТАС заявляет, что единственной экономией после закрытия нефтепровода стало снижение расходов на электроэнергию.
While the security situation remains fragile, there has been a dramatic reduction in crime. Несмотря на то, что ситуация в области безопасности остается неустойчивой, наблюдается резкое снижение уровня преступности.
The reduction of average actual costs per meeting over that period indicates an increase in the productivity of the Department. Снижение среднего объема фактических расходов на каждое заседание за этот период свидетельствует о повышении в Департаменте уровня производительности.
The invention relates to frames and wheels which provide a reduction in drag. Изобретение относится к рамам и колёсам, обеспечивающим снижение аэродинамического сопротивления.
The technical result is an increase in the range of adjustment of the position of the guide, and a reduction in labour expenditure during installation. Технический результат- увеличение диапазона регулировки положения направляющей, снижение затрат труда при монтаже.
The technical result of the invention is a reduction in energy consumption while preserving the physicochemical properties. Техническим результатом изобретения является снижение энергозатрат при сохранении их физико-химических показателей.
This reduction is linked to significant improvements in Paraguayan women's education. Это снижение сопровождалось существенным повышением уровня образования женщин в Парагвае.
At the regional level, Western Asia registered the most substantial reduction in its rate of inflation. На региональном уровне самое значительное снижение уровня инфляции отмечено в государствах Западной Азии.
This represents a significant reduction in the rate of reported recruitment of children by LTTE, as compared to the previous reporting period. Это представляет собой существенное снижение количества сообщаемых случаев вербовки детей ТОТИ по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
Another major aspect of risk assessment is the economic analysis of impacts to facilitate the choice of risk reduction policies and measures. Другим важным аспектом оценки риска является экономический анализ воздействий, проводимый с целью облегчения выбора политики и мер, направленных на его снижение.
Others can provide co-benefits including the reduction of traffic congestion and air pollution. Другие могут обеспечить попутные преимущества, в числе которых следует отметить снижение интенсивности транспортных потоков и загрязнения атмосферы.
There is a considerable reduction in the percentage of population below the poverty line from 1987 to 2001. За период с 1987 по 2001 год отмечено значительное снижение доли населения, живущего за чертой бедности.
A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. Снижение тарифных ставок и упрощение структуры тарифов позволило бы расширить экспорт из развивающихся стран.
He underlined the high benefits introduced by the device, but regretted the reduction of effectiveness in case of a short time deactivation. Он подчеркнул значительные выгоды от внедрения такого устройства, однако с сожалением отметил снижение эффективности в случае кратковременного отключения.
Sometimes the review mechanism provides for a reduction of the lease payment in the light of a possible deterioration of the leased object. Иногда в механизме пересмотра предусматривается снижение размера арендных платежей с учетом возможного ухудшения состояния сдаваемого в аренду имущества.
The reduction of barriers to trade is an important ingredient in the approach to development of almost all developing countries. Снижение торговых барьеров является важным компонентом подхода к развитию практически всех развивающихся стран.
Therefore, the right to a reduction or exemption of import duties was a rich reward. Поэтому право на снижение импортных пошлин или освобождение от них являлось большой льготой.
This means not just the reduction of tariff and non-tariff barriers, but also the harmonization of commodity-related regulations. Для этого необходимо не только снижение тарифных и нетарифных барьеров, но и согласование правил, регулирующих торговлю сырьевыми товарами.
The reduction in tourism has further shrunk employment openings in other services and also government and community revenue for development. Сокращения в сфере туризма обусловили еще большее снижение уровня занятости в других секторах, а также уменьшение правительственных и общинных доходов, используемых на цели развития.
A significant reduction in import protection would raise developing country exports. Значительное снижение степени защиты импорта позволило бы расширить экспорт из развивающихся стран.
The report should note the reduction in emergency, bilateral and humanitarian aid for 1999. В докладе следует отметить снижение объема чрезвычайной, двусторонней и гуманитарной помощи на 1999 год.
The decrease in infant mortality between 1990 and 2004 reflects a 41 per cent reduction. Снижение младенческой смертности в период с 1990 по 2004 год составляет 41 процент.