(e) Reduction in acquisition of spare parts for communications and information technology equipment from 7.5 per cent to 4.5 per cent and 5.5 per cent, respectively, of total inventory value. |
е) снижение нормативов в отношении запасных частей для средств связи и информационно-технических средств с 7,5 процента до соответственно 4,5 процента и 5,5 процента от общей стоимости соответствующих активов. |
(c) 1 torque reduction test |
1 испытание на снижение крутящего момента |
reduction of pollution and pollution control |
Снижение загрязнения и меры контроля за загрязнением |
Risk management (reduction) |
Управление риском (снижение риска) |
Fourth is the reduction of inflation. |
В-четвертых, снижение темпов инфляции. |
Likely average cost reduction by 2020 |
Вероятное среднее снижение себестоимости к 2020 году |
reduction of response burden; |
снижение степени обременительности предоставления ответов; |
Fuel tanks: reduction of the maximum quantity of fuel carried |
Топливные баки: снижение максимальной емкости |
Article 25 Cost reduction 21 |
Статья 25 Снижение себестоимости 24 |
Tax reduction on individual life-insurance |
Снижение налога за индивидуальное страхование жизни |
Anticipation and reduction of risks |
Предполагаемые риски и их снижение |
This is a reduction from 69% in 2000/2001. |
Это представляет собой снижение по сравнению с аналогичным показателем 2000/01 года, который находился на уровне 69%. |
What is achieved is: a reduction in the quantity of gas passing inside the separation stack in the lower part thereof. |
Достигается снижение количества газа, проходящего внутрь сепарационного пакета в нижней его части. |
Getting more farmers into better-paid manufacturing and service-industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity. |
Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов. |
The most sensitive effect observed during short-term exposure was reduction in acetylcholinesterase activity. |
Наиболее ярким эффектом сенситизации, который наблюдался при кратковременном воздействии, было снижение активности ацетилхолинестеразы. |
Few other measures could achieve a similar reduction in greenhouse gas emissions so cost-effectively. |
Существует не так много мер, которые позволяют с той же экономической эффективностью обеспечивать аналогичное снижение выброса парниковых газов. |
It had adopted a three-pronged strategy consisting of supply, demand and harm reduction. |
Страна приняла стратегию, охватывающую три направления: сокращение предложения, сокращение спроса и снижение вреда. |
These measures have been greatly influencing on the reduction of the under-five child mortality. |
Эти меры оказывают большое влияние на снижение смертности детей в возрасте до пяти лет. |
Crisis reduction also means controlling vulnerability, that is, reduction of exposure to risk through, for instance, improved land-use practices and urban policies and shockproof construction standards. |
Снижение вероятности возникновения кризисной ситуации подразумевает также контроль уязвимости, т.е. снижение подверженности риску путем, в частности, совершенствования практики землепользования и развития городов, а также стандартов сейсмоустойчивого строительства. |
Advantages to the concept of accessing tax records include a substantial reduction in respondent burden, lower non-response rates, improvements in data quality and a reduction in long term collection and processing costs. |
К преимуществам использования концепции оценки данных, берущихся из налоговой документации, относится значительное снижение бремени респондентов по предоставлению ответов, низкие показатели доли ответивших, которые не сообщили сведения, улучшение качества данных и снижение в долгосрочной перспективе издержек, связанных со сбором и обработкой данных. |
The lowering of the unemployment rate in 2005 means a 10 per cent reduction in the number of urban unemployed. |
Снижение безработицы в 2005 году эквивалентно 10-процентному сокращению числа безработных в городах. |
A reduction of fuel consumption and a 20 per cent increase in catch were economic selling points that encouraged fishermen to use the new by-catch reduction devices. |
Снижение потребления топлива и 20-процентное увеличение уловов стали экономическими преимуществами, которые побудили рыбаков использовать новые устройства сокращения прилова. |
The objectives are: Reduction of total traffic emissions and fuel use by technical abatement measures; reduction of the growth of vehicle mileage; and reduction of vehicle speeds and improvement of driver behaviour. |
В Нидерландах была инициирована программа по поощрению нового стиля вождения, целями которой являются: сокращение общих объемов выбросов загрязняющих веществ на транспорте и расхода топлива посредством принятия технических мер в этой области; ограничение роста пройденного расстояния; снижение скорости движения транспортных средств и изменение поведения водителей. |
The Harbinson draft proposal for amber box reduction was similar to the European Union proposal which called for a 55 per cent reduction from its final Uruguay Round bound commitment. |
Проект предложения Харбинсона по снижению субсидий "желтого ящика" был аналогичен предложению Европейского союза, предусматривавшему 55-процентное снижение с окончательного уровня связанных обязательств Уругвайского раунда. |
In spite of the compelling evidence linking risk reduction and sustainable development, commitment to and investment in vulnerability and risk reduction continues to be a challenge. |
Несмотря на убедительные факты, свидетельствующие о том, что снижение рисков и устойчивое развитие - явления взаимосвязанные, - проведение сознательной политики, направленной на уменьшение уязвимости и рисков, и вложение финансовых средств в эту деятельность по-прежнему сопряжено с трудностями. |