Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
In brief, for both children and adults, better education is associated with significant improvements in health, reduction of mortality, and longer life. Одним словом, применительно как к детям, так и ко взрослым, более высокий уровень образования обусловливает значительное улучшение состояния здоровья, снижение смертности и увеличение продолжительности жизни.
Preventative and protective systems aimed at risk reduction Системы профилактики и защиты, направленные на снижение риска
The Group welcomed the fact that the Board had already approved the reduction from 3 to 2 per cent in the threshold for effecting cost-of-living adjustments. Группа приветствовала тот факт, что Правление уже утвердило снижение с З до 2 процентов порогового уровня в целях осуществления корректировки с учетом стоимости жизни.
Granting of the help in employment, reduction of a rate of unemployment among youth Предоставление помощи в трудоустройстве, снижение уровня безработицы среди молодежи
Looking at the period 1999-2010, such a hypothetical reduction in the GDP energy and emission intensity would amount to 11 per cent. Если рассматривать период 1999-2010 годов, то такое гипотетическое снижение в энергоемкости и интенсивности выбросов на единицу ВВП составит 11%.
There is very strong evidence that ozone peak values have decreased over the past 10 years, and that this reduction is due to emission changes. Получены весьма убедительные доказательства того, что за последние десять лет пиковые значения озона снизились и что снижение объясняется изменениями в выбросах.
In the long-term, comprehensive waste management should be focused on reduction of adverse health and environmental impacts. These issues are addressed by several international agreements. Комплексное управление отходами в долгосрочной перспективе должно быть направлено на снижение негативного влияния на окружающую среду и здоровье населения и является темой ряда международных договоров.
The reduction in the bargaining power of trade unions and workers associations vis-à-vis employers would result in the redistribution of national income in favour of capital. Снижение способности профсоюзов и объединений трудящихся отстаивать свои интересы на переговорах с работодателями ведет к перераспределению национального дохода в пользу капитала.
permanent reduction of energy consumption and increase in transport efficiency; постоянное снижение потребления энергии и повышение эффективности функционирования транспорта;
Elimination or reduction of accidents involving passenger and freight trains with dangerous goods: especially very large consequences because of fire or toxic releases are prevented. Устранение или снижение вероятности аварийных ситуаций с участием пассажирских и товарных поездов с опасными грузами: предотвращаются особенно тяжелые последствия пожара или выброса токсичных газов.
The efforts undertaken resulted in a further reduction in infant mortality, and in child mortality. В результате предпринятых усилий обеспечено дальнейшее снижение младенческой смертности, а также детской смертности.
The reduction is to be phased so that towards the middle of the next century additional pensions will be, at most, 20 per cent of relevant earnings. Такое снижение предусмотрено осуществлять поэтапно, чтобы к середине следующего века дополнительные пенсии составляли не более 20% дохода.
Note: The dollar reduction in GDP for the period between 1998 and 1999 was the result of more flexible exchange rates instituted in January 1999. Примечание: Снижение ВВП в долларовом исчислении в период 1998-1999 годов объяснялось введением в январе 1999 года более гибкого обменного курса.
The reduction of the total AMS would be based on a tiered approach, targeting inter alia greater reductions by countries with higher support. Снижение совокупного АПП будет основываться на многоуровневом подходе, ориентированном, в частности, на более значительное снижение поддержки в странах, где она является более существенной.
ASAL has set up an integrated project concerning the reduction of earthquake risk, based mainly on space techniques, remote sensing and the Global Positioning System. ASAL разработало комплексный проект, направленный на снижение ущерба от землетрясений в основном путем использования космических технологий, дистанционного зондирования и Глобальной системы определения местоположения.
The Committee welcomes the positive results experienced with regard to centralized car dispatching and its effect on the efficient use of vehicles and the reduction in accidents. Комитет приветствует позитивные результаты практики централизованного диспетчерского управления автотранспортными средствами и его положительное воздействие на эффективное использование автомобилей и снижение дорожно-транспортных происшествий.
The reduction and elimination of taxes and tariffs on insecticide-treated nets Снижение и отмена налогов и тарифов на обработанные инсектицидами сетки
C. Hazard, vulnerability and risk reduction: the basis for commitment С. Снижение опасности, уязвимости и риска: основа для обязательств
The technical result is a reduction in the weight of the wind power plant and the possibility of processing electric energy at low speeds of movement of the air flow. Техническим результатом является снижение веса ветровой энергетической установки и возможность выработки электрической энергии при малых скоростях движения воздушного потока.
Monetary policy in both countries was eased rapidly, and a tax reduction in Canada is expected to provide additional support for domestic demand. Кредитно-денежная политика в обеих странах была быстро либерализирована, а снижение уровня налогов в Канаде, как ожидается, станет дополнительным стимулом для внутреннего спроса.
The technical result of the claimed invention is less labour intensive manufacture of the beam, a reduction in the weight thereof and an improvement in the insulating properties. Техническим результатом заявляемого изобретения является снижение трудоемкости изготовления бруса, снижение его веса и улучшение теплоизоляционных свойств.
The result of the invention is a reduction in material consumption, and also an increase in the safety and traffic capacity of roads and intersections. Достигается снижение материалоемкости, а также повышение безопасности и пропускной способности автодорог и перекрестков.
The invention ensures an increase in the reliability of operation of the engine, an increase in fuel use efficiency and a reduction in emissions into the environment. Изобретение обеспечивает повышение надежности работы двигателя, увеличение КПД использования топлива, снижение выбросов в окружающую среду.
The technical result is the possibility of using the device without connecting it to an electrical network, and a reduction in cost when using the claimed device. Технический результат: возможность использования устройства без подключения к электросети, снижение затрат при использовании заявляемого устройства.
The results of this activity will provide an input to air quality management programmes aiming at the reduction of adverse health effects of air pollution. Результаты этой деятельности будут использованы для разработки программ управления качеством воздуха, направленных на снижение негативного воздействия загрязнения воздуха на здоровье населения.