Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduction - Снижение"

Примеры: Reduction - Снижение
(b) Reduction of poverty through productive paid employment and access to basic goods and services; Ь) снижение уровня бедности через оплачиваемую производительную занятость и доступность основных товаров и услуг;
Reduction of urban air contamination (including emissions of fixed and mobile sources) Снижение загрязнения воздуха в городах (включая вклад стационарных и мобильных источников)
Reduction of the illiteracy rate, protection of children in particularly difficult situations; снижение уровня неграмотности, защита детей, находящихся в особенно тяжелом положении;
3.1 Reduction of the debris increase in time 3.1 Снижение темпов роста загрязненности со временем
ADAPTATION - RISK MANAGEMENT AND RISK REDUCTION АДАПТАЦИЯ - УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ И СНИЖЕНИЕ РИСКОВ
(a) Reduction of response burden is not a one-off action but a continuous process; а) снижение нагрузки на респондентов является не одноразовым мероприятием, а непрерывным процессом;
Reduction of overcrowding in the Baja California state prison system Снижение уровня перенаселенности учреждений пенитенциарной системы штата Нижняя Калифорния
Reduction of Maternal Morbidity and Mortality in Liberia (Joint Programme with WHO) Снижение материнской заболеваемости и смертности в Либерии (совместная программа с ВОЗ)
Reduction of the vacancy rate for human resources officers positions in field missions Снижение нормы вакансий на должностях сотрудников по кадровым вопросам в полевых миссиях
Reduction in the illiteracy rate (%) Снижение уровня неграмотности (в %)
Reduction of transport costs, since no "dangerous goods" treatment is required; Снижение транспортных расходов, учитывая, что обработка, как при перевозке "опасных грузов", не проводится.
Reduction of unemployment and job creation 128 - 132 21 Снижение уровня безработицы и стимулирование создания новых рабочих мест 128 - 132 32
Reduction of the very high cost of registration, which is quite out of proportion to people's low incomes; снижение слишком высокой стоимости регистрации, не соответствующей низким доходам населения;
Reduction of the marriage age shall be authorized by the local government in whose jurisdiction the persons who want to get married reside, based on their application and the consent of minor's parents. Разрешение на снижение брачного возраста дается местным органом власти по месту жительства одного из лиц, желающих вступить в брак, на основании заявления этих лиц и согласия родителей несовершеннолетнего.
Reduction of net thermal energy lost in the distribution network from the current rate of 32.8% to 18%; снижение общих потерь теплоэнергии в распределительных сетях до 18% с нынешних 32,8%;
Reduction in the cost of the certificate of deposit required by the Ministry of Labour when recruiting a foreign worker (male or female) to help a person with special needs. Снижение стоимости получения сертификата о депозите, требуемого Министерством труда при привлечении иностранного работника (мужчины или женщины) для оказания помощи человеку с особыми потребностями.
In particular, it is working with the United States of America within the framework of the Cooperative Threat Reduction Programme and has signed a number of agreements with that country, on the non-proliferation of weapons of mass destruction. В частности, республика взаимодействует с США в рамках Программы «Совместное снижение угроз», а также подписала ряд узбекско-американских соглашений в области нераспространения ОМП.
(a) Reduction of the average income of wage-earners and salaried employees in the main production sectors of the area; а) снижение среднего уровня доходов лиц, занятых в основных производственных секторах приграничного региона;
Reduction of preventable illness, injuries, disabilities, and premature deaths. снижение уровня предупреждаемых заболеваний, травматизма, нетрудоспособности и преждевременной смертности.
(c) Reduction of childhood morbidity and mortality; с) снижение уровня детской заболеваемости и смертности;
Reduction in the amount of finance for health care and inadequacy of the resources coming both from the State budget and from sources connected with the development of medical insurance have been features of this period. Характерным для этого периода явлением стало снижение объемов финансирования здравоохранения, недостаточность средств, поступающих как из государственного бюджета, так и из источников, связанных с развитием медицинского страхования.
On the 30th of June 2010, the Government launched the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality (CARMMA) under the theme: "Zimbabwe Cares: No Woman Should Die While Giving Life". 30 июня 2010 года правительство инициировало проведение кампании за скорейшее снижение уровня материнской смертности под лозунгом "Ни одна женщина Зимбабве не должна умереть при родах".
(a) Reduction of workplace accident levels by means of occupational risk prevention measures; а) снижение количества травматизма на производстве путем предотвращения рисков в сфере труда;
Reduction by 5 per cent in the infant mortality rate for children below the age of 5 years (180 per thousand). Снижение показателя смертности детей в возрасте до 5 лет на 5 процентов (180 на 1000).
Reduction of the levels of absolute poverty, which will be pursued through measures in the field of education, health and rural development; снижение уровня абсолютной бедности путем принятия мер в сфере образования, здравоохранения и развития сельских районов;