Примеры в контексте "Prohibition - Запрет"

Примеры: Prohibition - Запрет
Is the post office in charge of prohibition? Это почта отвечает за запрет?
Why else might people support prohibition? Зачем ещё людям поддерживать запрет?
I'll show you prohibition! Я тебе покажу запрет!
The proposed prohibition of the supply of arms to Cyprus Предлагаемый запрет на поставки оружия Кипру
the prohibition of certain types of advertising; запрет определенных видов рекламы;
The Government of Japan has implemented a total ban on the entry of DPRK vessels to Japanese ports based on the Act on Special Measures concerning Prohibition of Entry of Specified Ships into Ports. Правительство Японии ввело полный запрет на заход судов КНДР в японские порты на основе Закона о специальных мерах, касающихся запрета на заход конкретных судов в порты.
What happened after prohibition ended? Что случилось после того как запрет отменили?
This prohibition is very damaging for us Этот запрет нанёс огромный ущерб.
I'm not lifting the prohibition Но я пока не отменила свой запрет.
Why else might people support prohibition? Зачем ещё людям поддерживать запрет?
R: prohibition to approach vessels Р: запрет приближаться к судам
The prohibition of torture is enshrined in the constitution. Запрет пыток закреплен конституционно.
A prohibition may also be temporary. Запрет может быть также временным.
A similar prohibition existed in another jurisdiction, where only administrative liability was established. Аналогичный запрет предусмотрен также в другой правовой системе, в которой юридические лица могут нести лишь административную ответственность.
There is no explicit prohibition of corporal punishment in alternative care settings. Что касается альтернативных форм ухода за детьми, то в их отношении прямой запрет на применение телесных наказаний отсутствует24.
The prohibition on multi-employer strikes remained a barrier to their ratification. Запрет на забастовки, имеющие отношение к заключению коллективных трудовых соглашений с несколькими работодателями, по-прежнему мешал их ратификации.
This prohibition affects both public and semi-public bodies. Этот запрет требует выполнения закона всеми общественными и полуобщественными организациями.
More positive action than mere prohibition of such practices was surely called for. Простой запрет такой практики представляется явно недостаточным.
In her opinion, the only positive point is the prohibition of torture in article 36. По ее словам, единственным позитивным моментом являет запрет пыток в статье 36.
These Regulations include a prohibition against removing a pupil in the 1st - 6th grades from school due to a lack of achievement in his/her studies. Это положение устанавливает запрет на исключение учащихся 1-6 классов вследствие неуспеваемости в ходе обучения.
Question 1: The prohibition of the threat or use of force in outer space is meaningless because it cannot be reliably verified. Запрет на угрозу применения силы в космосе нецелесообразен, поскольку его невозможно надежно проверить.
The HIV/AIDS Law (19/VII/2007) covers several aspects, including prohibition of the discrimination based on the HIV/AIDS status. Закон о ВИЧ/СПИД от 19 июля 2007 года охватывает несколько аспектов, включая запрет дискриминации по признаку ВИЧ/СПИД-статуса.
The prohibition of expulsion shall continue until the reasons given cease to exist. Запрет на выдворение остается в силе до тех пор, пока сохраняются вышеупомянутые основания.
The Klansmen aimed to create what they saw as a model, orderly community, one in which prohibition against alcohol would be strictly enforced. Ку-клукс-клановцы стремились создать образцовое, упорядоченное местное сообщество, в котором запрет на алкоголь будет строго соблюдаться.
This prohibition would apply even when the financing is completely unrelated to the Cuba-related activities of those companies. Этот запрет применялся бы даже тогда, когда финансирование абсолютно не предназначается для деятельности этих компаний, связанной с Кубой.