Примеры в контексте "Prohibition - Запрет"

Примеры: Prohibition - Запрет
Prohibition for government institutions to support racial discrimination Запрет на поощрение расовой дискриминации государственными учреждениями
Prohibition of abuse of law and reservation of more favourable law 24 - 25 7 Запрет злоупотребления законом и оговорка о применении более благоприятного законодательства 24 - 25 9
Prohibition of employment at work that was particularly onerous or harmful to health; запрет на использование таких лиц на работах, являющихся особенно вредными или опасными для здоровья;
Prohibition of overtime work or work at night; запрет на работу сверхурочно или в ночное время;
Prohibition for woman to be employed in a night shift of the Mines Act, 1923) or in hazardous occupations. Существует запрет на использование труда женщин в ночную смену Закона о горнорудных предприятиях 1923 года) или на опасных работах.
Prohibition of the submission of an ALT in public procurement А. Запрет на представление АЗЦ в сфере публичных закупок
Prohibition against communicating with certain persons, provided defence rights are not adversely affected; and запрет на общение с теми или иными лицами при том условии, что это не ущемляет его права на защиту; и
Prohibition on the calling of informants or witnesses to testify Запрет на вызов осведомителей или свидетелей для дачи показаний
Prohibition of outsourcing the use of certain arms Запрет на передачу на внешний подряд применения некоторых видов
(a) Prohibition of any form of censorship; а) запрет на цензуру в любой форме;
Prohibition of financial transactions that may contribute to weapons of mass destruction-related or ballistic missile-related programmes or activities Запрет на финансовые операции, которые могли бы способствовать программам или мероприятиям, имеющим отношение к оружию массового уничтожения или баллистическим ракетам
Prohibition of, and response to, forcible displacement Запрет в отношении принудительного перемещения и ответные меры
Prohibition of child labour and minimum age for employment Запрет детского труда и минимальный возраст для устройства на работу
Implementation of paragraph 18 - Prohibition on bunkering services Осуществление пункта 18 - запрет на бункеровочные услуги
In draft article 15 (Prohibition of benefit to an aggressor State), the notion of "benefit" should be clarified. В проекте статьи 15 (Запрет для государства извлекать преимущества из агрессии) следует уточнить понятие "преимущество".
Prohibition against quantitative restrictions, which prohibits States from imposing import or export restrictions other than tariffs. с) запрет на введение количественных ограничений, запрещающий государствам вводить любые ограничения импорта или экспорта помимо тарифов.
Prohibition of benefit to an aggressor State Запрет для государства извлекать преимущества из агрессии
Prohibition on the sale of aircraft and associated spare parts Запрет на продажу военных самолетов и вертолетов и соответствующих запасных частей
Prohibition on the Employment of Women at Night 75 Запрет на работу женщин в ночное время 88
Substantive issues: Prohibition of inciting advocacy; freedom of expression; effective remedy. Вопросы существа: запрет подстрекательства; свобода выражения мнений; эффективное средство правовой защиты
Prohibition of the Threat or Use of Force а) Запрет на угрозу силой или ее применение
Article 10: Prohibition on invoking bank secrecy Статья 10: Запрет ссылаться на банковскую тайну
Prohibition of imprisonment, deprivation of authorization of residence and/or work permit and expulsion merely on the ground of failure to fulfil a contractual obligation. Запрет на тюремное заключение, отказ в разрешении на проживание и/или разрешении на работу и высылку на основании невыполнения договорного обязательства.
Import Prohibition of Remolded Tires from Uruguay Запрет на импорт из Уругвая восста-новленных шин
Prohibition against attending certain meetings or visiting certain places; запрет на участие в тех или иных собраниях или на посещение тех или иных мест;