Английский - русский
Перевод слова Prohibition
Вариант перевода Запрещение

Примеры в контексте "Prohibition - Запрещение"

Примеры: Prohibition - Запрещение
(b) Ensuring that national implementation covers both prohibition and prevention. Ь) обеспечение того, чтобы национальное осуществление охватывало как запрещение, так и предотвращение.
An explicit prohibition would thus hardly be effective in practice. Таким образом, четкое запрещение их деятельности будет весьма сложно реализовать на практике.
This prohibition is without exception under any circumstances. Это запрещение не предусматривает каких-либо исключений ни при каких обстоятельствах.
Sometimes, however, the prohibition is more ambiguous. Подчас, однако, получается так, что запрещение оказывается более расплывчатым.
Authority is given in various ways to modify this prohibition administratively. В различных формах предусматривается возможность изменения в административном порядке положений, предусматривающих такое запрещение.
The prohibition against refoulement also applies to aliens expelled by judgement. Запрещение принудительного возращения также применяется к иностранцам, которые должны быть высланы по решению суда.
A total prohibition would penalize legitimate enterprises and was therefore undesirable. Полное запрещение нанесло бы ущерб предприятиям, которые действуют в соответствии с законом, и поэтому не представляется желательным.
This prohibition is enforced like other occupational health and safety matters. Это запрещение действует наравне с другими нормами в области профессиональной гигиены и техники безопасности.
Foremost is the prohibition on targeting civilians. Важнейшее значение имеет запрещение совершать какие-либо действия против гражданских лиц.
The prohibition of mining in catchment areas and forest reserves was one example. Одним из примеров такого планирования является запрещение добычи полезных ископаемых в районах водосбора и лесных заповедниках.
The prohibition and complete elimination of nuclear weapons remains an urgent pending task. Запрещение и полная ликвидация ядерных вооружений остается срочной и настоятельной и все еще подлежащей выполнению задачей.
She therefore asked how judges implemented the prohibition of torture. В этой связи она спрашивает, а каким образом судьи имплементируют запрещение пыток.
Each provision contains both a prohibition and an authorization. Видно, что в них обоих содержатся одновременно как запрещение, так и разрешение.
Legislative progress includes shortened periods of detention pending trial and prohibition of night-time interrogation. К прогрессу в области законодательства можно отнести сокращение срока содержания под стражей до суда и запрещение допросов в ночное время.
Youth organizations had been set up to foster human rights awareness among young people, notably regarding the prohibition of racial discrimination. Созданы молодежные ассоциации, чтобы привлечь внимание этой категории населения к принципам прав человека, включая запрещение расовой дискриминации.
Mr. Ashurov (Tajikistan) said that the prohibition on women attending mosque services had not come from the Government. Г-н Ашуров (Таджикистан) говорит, что запрещение женщинам принимать участие в службах в мечетях исходит не от правительства.
Moreover, other legislation provides for the prohibition of and protection against discrimination and racism. Помимо этого, другие законы предусматривают запрещение и защиту от дискриминации и расизма.
That goal was within reach as the majority of States had already renounced nuclear weapons and were increasingly advocating their prohibition. Эта цель вполне достижима, поскольку большинство государств уже отказались от ядерного оружия и все активнее выступают за его запрещение.
The only realistic solution to the nuclear threat was the complete elimination and prohibition of nuclear weapons. Единственным реальным решением проблемы ядерной угрозы является полное уничтожение и запрещение ядерного оружия.
A prohibition against discriminating on the grounds of transsexuality follows from the Gender Equality Act. Запрещение дискриминации по признаку транссексуальности вытекает из Закона о гендерном равенстве.
The organization became a key advocate for the prohibition of cluster munitions and held many advocacy events with the related authorities and stakeholders. Ассоциация стала основным борцом за запрещение кассетных боеприпасов и организовала множество мероприятий с соответствующими властями и заинтересованными сторонами.
He also noted with interest the prohibition of racial discrimination in private companies. Он с интересом отмечает также запрещение расовой дискриминации в частных компаниях.
Recent amendments to the Code had included the prohibition of the promotion and incitement of hatred, violence and discrimination. Внесенные недавно в Кодекс поправки предусматривают запрещение подстрекательства к ненависти, насилию и дискриминации и оказания им содействия.
Such a prohibition would therefore have no impact in the field in terms of protecting civilians. Таким образом, это запрещение не окажет никакого практического воздействия в плане защиты гражданских лиц.
The proposed protocol could have ensured the prohibition and destruction of many millions of cluster munitions. Предлагаемый протокол мог бы обеспечить запрещение и уничтожение многих миллионов единиц кассетных боеприпасов.