Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Численность населения

Примеры в контексте "Population - Численность населения"

Примеры: Population - Численность населения
The population of Tryavna is about 10000. Численность населения города Трявна составляет около 10 тыс.
I know the population, elevation, average rainfall, climate, local industries. Численность населения, высоту над уровнем моря, среднее количество осадков, климат, отрасли промышленности.
Air, water, food supply, population. Воздух, вода, запасы еды, численность населения.
We looked at it from top down and said we want to have different population numbers over time. Мы смотрели на неё сверху вниз и говорили, что со временем хотели бы иметь другую численность населения.
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship. Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
has the class population dropped or what? Ух ты, численность населения класса упала, что ли?
After a careful analysis and review of needs by United Nations agencies concerned, the target population requiring assistance was reduced. После проведения соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций тщательного анализа и рассмотрения потребностей численность населения, нуждающегося в помощи, сократилась.
Fertility and mortality rates have societal implications that go beyond population counts. Уровни рождаемости и смертности в социальном плане оказывают воздействие не только на численность населения.
Smallness of territory and population makes for small economies lacking in diversification. Малая площадь и численность населения обусловливают небольшие размеры экономики с низким уровнем диверсификации.
The human population is currently increasing by more than 85 million persons each year. Численность населения в настоящее время ежегодно возрастает более чем на 85 млн. человек.
The population of Europe is projected to decline by 7 per cent between 1994 and 2050. Численность населения Европы, согласно прогнозам, в период 1994-2050 годов сократится на 7 процентов.
Vatia has an estimated population of 640 as of late 2010. Численность населения Ватиа - 640 человек, по состоянию на конец 2010 года.
That's only the entire population of Denmark down the ages. Это же общая численность населения Дании за всю ее историю.
Although populations are not large, the small land area can lead to very high population densities and related environmental stress. Хотя численность населения этих стран невелика, ограниченность территории может быть причиной чрезвычайно высокой плотности населения и связанной с этим чрезмерной нагрузкой на окружающую среду.
According to the most recent information, on 31 December 1993 the population was 65. Согласно последней информации, 31 декабря 1993 года численность населения острова составляла 65 человек.
Since the population has been relatively stable, land use has varied little in recent years. Поскольку численность населения относительно стабильна, структура землепользования за последние годы изменилась несущественно.
The territorial size, geographical location, size of population and limited natural resources of such Territories should not be obstacles to the exercise of that right. Площадь, географическое положение, численность населения и ограниченность ресурсов этих территорий не должны препятствовать осуществлению этого права.
Part two of the volume covers an overview of world trends, including population size and growth, mortality, fertility and international migration. В части второй издания содержится общий обзор тенденций в мире, включая численность населения и темпы ее прироста, показатели смертности, фертильности и международной миграции.
The total population is estimated at 3,500, all living east of the now repaired road. Общая численность населения оценивается в 3500 человек; все из них проживают на территории к востоку от отремонтированной дороги.
IDA allocations potentially benefit some 78 poorer countries, with a total population of more than three billion. Средствами МАР потенциально воспользуются 78 беднейших стран, общая численность населения которых составляет свыше 3 млрд. человек.
Owing to the youthful age structure, for numerous countries the coming decades will bring substantial population increases in absolute numbers. По причине необычайно молодой возрастной структуры в предстоящие десятилетия во многих странах численность населения еще больше увеличится в абсолютном выражении.
As a result of the sustainable development of health services, Egypt's population doubled in a quarter of a century. В результате устойчивого развития здравоохранения численность населения Египта за 25 лет возросла в два раза.
Ironically enough, population has risen fastest in those areas that were weakened most by the unfortunate experience of colonial domination. По иронии судьбы численность населения быстрее всех увеличивается в тех районах, которые в наибольшей степени ослаблены тяжелым бременем колониального ига.
The world population may stabilize ultimately at 11.6 billion people shortly after the year 2200. Численность населения мира может в конечном счете стабилизироваться на уровне 11,6 млрд. человек вскоре после 2200 года.
It is estimated that the population of the settlement will triple in the coming years if those plans are fulfilled. По оценкам, в случае осуществления данных планов численность населения этого поселения в ближайшие годы утроится.