Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Численность населения

Примеры в контексте "Population - Численность населения"

Примеры: Population - Численность населения
The time was opportune for rebuilding and strengthening UNCHS, as both population growth and urbanization were increasing rapidly, with the world's urban population doubling to 3 billion between 1950 and 2001. Настало время перестроить и укрепить ЦООННП, поскольку не только стремительно возрастает численность населения, но и ускоряется процесс урбанизации, при этом городское население во всем мире за период с 1950 по 2001 годы удвоилось до 3 млрд. человек.
According to United Nations population statistics, the world population grew by 30%, or 1.6 billion humans, between 1990 and 2010. Согласно статистике народонаселения Организации Объединенных Наций, численность населения мира увеличилась на 30%, или 1,6 млрд. человек, в период с 1990 по 2010 год.
The major area where population is growing most slowly is Europe, whose population is nearly stationary. Самые низкие темпы прироста населения среди основных регионов отмечаются в Европе, численность населения которой почти не меняется.
The population increased by nearly 3.5 million between 1986 and 1996 but the majority of the population still lives in small villages. Хотя в период между 1986 и 1996 годами численность населения возросла почти на 3,5 млн. человек, ее основную часть по-прежнему составляют жители небольших деревень.
Our population is about three times the size of the population of the United States. Численность нашего населения почти в три раза превышает численность населения Соединенных Штатов.
It has been estimated that the food supply supports a population that is about 15 per cent higher than the Maldivian population. Согласно оценкам, за счет этих ресурсов продовольствия покрываются потребности числа людей, которое примерно на 15% превышает численность населения Мальдивских Островов.
While world population is continuing to grow, considerable diversity exists in the expected population growth of countries. Хотя численность населения мира в целом продолжает увеличиваться, предполагаемые показатели прироста населения различных стран весьма существенно отличаются друг от друга.
Given its geographical size, dense population and limited land and natural resources, Singapore has tight immigration policies to keep the population size manageable. Ввиду своих географических размеров, высокой плотности населения и ограниченности земельных и природных ресурсов Сингапур проводит жесткую иммиграционную политику с целью сохранения возможности контролировать численность населения.
For example, within the population domain, the relevant statistical themes are population numbers, births, deaths, international migration, population mobility (internal migration) and urbanization. Так, например, в области народонаселения соответствующими статистическими темами являются: численность населения, рождаемость, смертность, международная миграция, мобильность населения (внутренняя миграция) и урбанизация.
CDS yields higher population numbers because it assumes a higher life expectancy; also, the population structure differs because the projected population aged 65 and over is about 25 per cent greater. СОР дает более высокую численность населения, поскольку он предполагает большую продолжительность жизни; кроме того, структура населения также меняется, так как прогнозируемая численность населения в возрасте 65 лет и старше будет примерно на 25 процентов больше.
At the end of 2000 the proportion of foreigners in the total population was 8.9 per cent (2000 total population: 82,260,000; 2000 foreign population: 7,297,000). По состоянию на конец 2000 года, доля иностранцев среди всего населения составляла 8,9% (общая численность населения в 2000 году - 82260000 человек; численность иностранного населения в 2000 году - 7297000 человек).
The principles guiding the production of population projections are based on the same calculation used to prepare annual population figures: each year the population changes according to the number of births, deaths and net migration. Принципы, которыми руководствуются при разработке прогнозов в области народонаселения, основаны на тех же расчетах, которые используются при составлении ежегодных демографических показателей: каждый год численность населения меняется в зависимости от числа рождений, смертей и чистой миграции.
The international migrant population has been growing faster than the world population; by 2000 it represented about 3 per cent of the world population. Число международных мигрантов растет более быстрыми темпами, чем численность населения; к 2000 году на них приходилось около 3 процентов мирового населения.
Population profile: Total population, population density and dispersal. а) Демографическая справка: Общая численность населения, плотность и распределение населения.
Many international organizations use the population estimates provided by the UN Population Division to ensure international comparability, particularly when population is used to calculate other indicators. Многие международные организации пользуются оценочными сведениями о населении, которые они получают от Отдела народонаселения Организации Объединенных Наций, в порядке обеспечения международной сопоставимости данных, особенно в том случае, когда численность населения используется для подсчета других показателей.
From 1990 to 2010, the population aged 60 years or over increased in all regions, with Asia adding the greatest number of older persons, 171 million, to its population. В период с 1990 по 2010 год численность населения в возрасте 60 лет и старше увеличилась во всех регионах, причем наибольший прирост численности пожилых людей был отмечен в Азии, где он составил 171 миллион.
It has a population of approximately 1,448,000 people, with a population density of 5 inhabitants per km2. Численность населения страны составляет примерно 1448000 человек при плотности населения 5 жителей на 1 км2.
As regards the population of Guyana, the preliminary count from the recent Census 2002 has shown the population as 749,000. Предварительный подсчет данных последней переписи, проведенной в 2002 году, показал, что численность населения Гайаны составляет 749000 человек.
According to the most recent population census (in 2002), the country's total population in 2005 was 12,700,612, comprised of 6,210,557 males and 6,490,055 females. По данным последней переписи населения (2002 год), общая численность населения страны в 2005 году составила 12700612 жителей, в том числе 6210557 мужчин и 6490055 женщин.
Between 1989 and 2000, the population had grown by 23 per cent and data on population growth disaggregated by ethnic group were provided in the report. За период 1989-2000 годов численность населения увеличилась на 23%, и в докладе представлены данные о росте численности населения с разбивкой по отдельным этническим группам.
Although most of the population reduction is due to excess deaths, the share of the population deficit attributable to missing births grows steadily over time. Хотя численность населения сокращается главным образом из-за чрезмерной смертности, доля дефицита населения по причине отсутствия новых рождений с течением времени неуклонно увеличивается.
In 1923, the total population of the state was around 604,000 (excluding the nomadic population of the eastern regions). В 1923 году общая численность населения государства составляла около 604000 (без учета кочевого населения восточных регионов).
Mr. AYEWAH (Nigeria) said that his country, which had a large population, attached considerable importance to the question of population and its implications for economic growth and development. Г-н АЕВА (Нигерия) говорит, что его страна, численность населения которой является весьма значительной, придает существенное значение проблеме народонаселения и ее последствиям для экономического роста и развития.
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов.
Urban population has been growing faster than either total or rural population in the region as a whole. Численность городского населения в регионе растет в целом быстрее, чем общая численность населения или численность сельского населения.