The number of medical universities and colleges equals that of other States in Europe having approximately the same size and population as Bulgaria. |
В Болгарии имеется столько же медицинских институтов и колледжей, сколько и в других европейских странах, численность населения которых приблизительно соответствует населению Болгарии. |
World population size has increased from 4 billion persons then to nearly 6 billion today. |
Численность населения в мире увеличилась с 4 миллиардов человек в 1974 году до почти 6 миллиардов в настоящее время. |
For the future, it is projected that its population will reach 392 million in 2050, an increase of 29 per cent. |
Согласно прогнозам на будущее, численность населения региона достигнет в 2050 году 392 млн. человек, т.е. увеличится на 29 процентов. |
On a relative scale, there are 16 countries or areas that, by 2050, will have increased their population size at least threefold. |
На сравнительной шкале есть 16 стран или регионов, где численность населения к 2050 году увеличится по меньшей мере в три раза. |
In recent years the population had reached its highest level since 1881 and as a result of immigration there were now more than 170 nationalities. |
За последние годы численность населения резко возросла и достигла своего самого высокого начиная с 1881 года уровня, а в результате иммиграции в стране в настоящее время насчитывается более 170 национальностей. |
Benin's population is growing rapidly, at an annual rate of 3.8 per cent. |
Численность населения Бенина растет быстрыми темпами - 3,8% в год. |
The current population of the nation is estimated to have grown to 56,219 individuals. |
По оценкам, в настоящее время численность населения страны продолжает увеличиваться и составляет 56219 человек. |
E.g., no customer will look for "81.785.625" and expect the answer "German population 1995". |
Так, например, клиент может искать цифру "81.785.625" и ожидать следующий ответ: "Численность населения Германии в 1995 году". |
If we use our plan, population numbers from the census would then be subject to sampling error. |
Если мы будем реализовывать наш план, численность населения, полученная на основе переписей, может быть искажена в результате ошибки выборки. |
The population of Pitcairn has been declining steadily since 1937, when it was approximately 200. |
С 1937 года численность населения острова, достигавшая тогда примерно 200 человек, неуклонно сокращается. |
Niue is a small island in the South Pacific, about 65 kilometres in circumference, with a population of 2,000. |
Ниуэ - небольшой остров в южной части Тихого океана, протяженность береговой линии примерно 65 километров, численность населения около 2000 человек. |
It is expected that food production can continue to grow faster than population, leading to further improvements in the amount and variety of food available. |
Ожидается, что производство продовольствия будет и впредь расти быстрее, чем численность населения, что создаст условия для дальнейшего улучшения продовольственной потребительской корзины как в количественном, так и в качественном отношении. |
In 1961, the population was recorded as 9.4 million, which doubled within 30 years. |
В 1961 году в стране проживали 9,4 млн. человек, а за последующие 30 лет численность населения удвоилась. |
Regarding the question of the Sami, paragraph 61 gave the Sami population in 1995 as about 7,000. |
Что касается вопроса о народе саами, то в пункте 61 говорится о том, что в 1995 году численность населения саами составляла около 7000 человек. |
The population of Europe is projected to decline by 13 per cent between 1995 and 2050. |
При этом также прогнозируется, что численность населения в странах Европы в 1995-2050 годах сократится на 13 процентов. |
The population increase is largely due to economic developments in Aruba which have attracted people to work on the island, with or without their families. |
Численность населения растет во многом благодаря экономическим изменениям на Арубе, которые побуждают людей приезжать на остров на работу со своими семьями или без них. |
In 1998, the population of Grande Comore, Mohéli and Anjouan was estimated to be 550,000. |
Численность населения островов Гранд-Комор, Мохели и Анжуан составляла в 1998 году, по оценкам, 550000 человек. |
According to the demographic forecasts made by the competent departments, the total population will reach 10 million by the year 2,000. |
Согласно демографическим прогнозам, составленным техническими службами страны, в 2000 году общая численность населения Мали достигнет уровня 10 млн. человек. |
b Total population figures according to the 1990 census. |
Ь Общая численность населения, согласно данным переписи, проведенной в 1990 году. |
In fact, estimates of the total number of undernourished in the developing world exceed the total population of the developed world. |
Оценки общего числа недоедающих в развивающемся мире на практике превышают общую численность населения развитого мира. |
4 The most recent medium projection produced by the United Nations estimates a lower population of 9.4 billion by 2050. |
4/ Согласно самому последнему среднему прогнозу Организации Объединенных Наций численность населения к 2050 году будет ниже - 9,4 млрд. человек. |
Mozambique is situated in the eastern coast of Africa, possess a territorial extension of 802000 Km2 and a population of about 17 million inhabitants. |
Мозамбик расположен на восточном побережье Африки, площадь его территории составляет 802000 кв. км, а численность населения - примерно 17 млн. человек. |
Presumably that had been the total population, and not the number of persons of Sami origin on the electoral register. |
Предположительно эта цифра отражала общую численность населения, а не количество лиц происхождения саами, зарегистрированных в списке избирателей. |
Since the total population is 63, we conclude that there were at least two outbreaks affecting almost all the inhabitants of the village. |
Поскольку общая численность населения этого племени составляет 63 человека, можно сделать вывод, что имели место по крайней мере две вспышки заболевания, охватившего практически всех жителей деревни. |
As of 1 October 1998, the total population of Japan was 126,486,000, of whom 64,568,000 were female and 61,919,000 were male. |
По состоянию на 1 октября 1998 года общая численность населения Японии составляла 126486000 человек, в том числе 64568000 женщин и 61919000 мужчин. |