Such an increase in size is moderate if one considers that, were fertility to remain constant at current levels in the less developed countries, their total population would rise to 11.9 billion in 2050, 3.8 billion more than projected under the medium variant. |
Следовательно, согласно прогнозам, численность населения менее развитых регионов в целом возрастет с 4,9 млрд. человек в 2000 году до 8,1 млрд. человек в 2050 году. |
As of 1 April 2007, the total population of Kazakhstan was 15,437,607 persons, of which 8,148,566 persons (52.8 per cent) were living in urban areas and 7,289,041 persons (47.2 per cent) were living in rural areas. |
Численность населения Республики Казахстан по состоянию на 1 апреля 2007 года составляет 15437607 человек, из которых 8148566 (52,8 процента) - городское и 7289041 (47,2 процента) - сельское население. |
Based upon the findings of the latest available Population and Housing Census, the population of Saint Vincent and the Grenadines decreased from 106,499 in 1991 to 106,254 in 2001, a decline of 0.2%. |
Согласно последним имеющимся данным переписи населения и жилищного фонда, численность населения Сент-Винсента и Гренадин снизилась со 106499 человек в 1991 году до 106254 человек в 2001 году, или на 0,2 процента. |
The National Census of Population and Housing 2011 estimated the total population of Poland at 38,511,824 people, 19,867,954 (51.6%) of which were women and 18,643,870 (48.4%) were men. |
Согласно результатам национальной переписи населения и жилищ, проведенной в 2011 году, общая численность населения Польши составила 38511824 человека, из них 19867954 (51,6%) - женщины, а 18643870 (48,4%) - мужчины. |
At the time of the 2006 General Population and Housing Census, Burkina Faso had a population of 14,017,262, consisting of 2,360,126 households with an average of 5.9 persons per household. |
Согласно результатам всеобщей переписи населения и домохозяйств 2006 года (ВПНД-2006), численность населения Буркина-Фасо составляет 14017262 человека, которые распределяются по 2360126 домохозяйствам, средняя численность которых составляет 5,9 человека. |
Population: The total population is 48,457,000, with the following figures for the major cities: Kiev - 2.7 million, Kharkov - 1.6 million, Dnepropetrovsk - 1.2 million, Donetsk - 1.1 million and Odessa - 1.1 million. |
Население: Общая численность населения - 48 млн. 457 тыс. чел. в крупных городах: Киев - 2,7 млн., Харьков - 1,6 млн., Днепропетровск - 1,2 млн., Донецк - 1,1 млн., Одесса - 1,1 млн. жителей. |
On the basis of projections by specialized bodies, in particular the United Nations Population Fund, the population was estimated at 43,000,000 in 1995, 47,500,000 in 1999 and 52,099,000 in 2000, with a projection of 57,589,779 for 2003. |
По оценкам организаций, занимающихся демографическими вопросами, в первую очередь Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению, численность населения страны составляла 43000000 человек в 1995 году, 47500000 человек в 1999 году, 52099000 человек в 2000 году и 57589779 человек в 2003 году. |
With respect to the issue of persons with disabilities, data from the 2000-2002 National Population Census of the National Statistics Institute (INE) place the national population at 12,358,334, of whom around 1 million, 75% of them women, suffer from disabilities. |
Что касается лиц с инвалидностью, то согласно данным Национальной переписи населения, проведенной в 2000 - 2002 годах Национальным институтом статистики, численность населения страны составляет 12358334 человека, из них около 1 млн. инвалидов, 750 тыс. из которых - женщины. |
Population according to age and gender - the estimate of current present population in BiH 30.06.2002 |
Численность населения с разбивкой по полу и возрасту - оценка нынешней численности населения в Боснии и Герцеговине по состоянию на 30 июня 2002 года |
Projections by specialized agencies, in particular the United Nations Population Fund (UNFPA), put the population at 43,000,000 in 1995, at 47,500,000 in 1999, and at 52,099,000 in 2000, with a forecast of 57,589,779 for 2003. |
По данным соответствующих специализированных организаций, в частности ЮНФПА, численность населения составляла в 1995 году 43000000, в 1999 году 47500000, в 2000 году в 52099000 и в 2003 году предположительно 57589779 человек. |
In Misisi, South Kivu, miners explained that the mining population had almost tripled over the past two years with many newcomers from tin, tantalum and tungsten mining areas in the Kivus and Katanga. |
В Мисиси, Южное Киву, согласно сообщениям добытчиков, численность населения, занятого в горнодобывающем секторе, за последние два года практически утроилась в связи с прибытием в Южное и Северное Киву и Катангу многочисленных добытчиков из районов разработки олова, тантала и вольфрама. |
In the previous intercensal periods, the population increased from 5,661,801 in 1980 by an annual average rate of 3.1 per cent during 1969-1980 to 7,759,161 with an average growth rate of 2.7 per cent from 1980 to 1990. |
В предыдущие периоды между переписями численность населения с 1969 по 1980 годы увеличивалась в среднем на 3,1% в год, составив 5661801 человек в 1980 году, а с 1980 по 1990 годы на 2,7%. |
The world population, which in 1990 totalled 5.3 billion people, is expected to increase by approximately 1 billion by the year 2000, with about 93 per cent of the increase taking place in developing countries, particularly in Africa and Asia. |
З. Ожидается, что численность населения мира, которая в 1990 году составляла 5,3 млрд. человек, увеличится примерно на 1 млрд. человек к 2000 году, при этом примерно 93 процента роста придется на развивающиеся страны, особенно в Азии и Африке. |
In April 2002 the population was 3,917,203, with an age structure of 0-14 years: 21.3 per cent, 15-64 years: 67.3 per cent, 65 years and over: 11.4 per cent. |
В апреле 2002 года численность населения составила 3917203 человека, причем возрастная структура населения была следующей: 0-14 лет - 21,3%, 15-64 года - 67,3%, 65 лет и старше - 11,4%. |
Taking into consideration the 13 per cent growth in the population and the over 46 per cent drop in real incomes since 1999, poverty is increasing, with the rate having risen to 60 per cent, in 200287 and to 63 per cent, in mid-2003. |
С учетом того, что с 1999 года численность населения возросла на 13 процентов, а реальные доходы снизились на 46 процентов, увеличиваются масштабы нищеты, и доля живущих в условиях абсолютной нищеты выросла до 60 процентов в 2002 году87 и до 63 процентов в середине 2003 года. |
In 2011, Syria's population totalled 24.504 million (49 per cent female) according to statistics of the Civil Register, or 21.124 million (48.9 per cent female) according to the Central Bureau of Statistics. |
Согласно статистике книг записей актов гражданского состояния, в 2011 году численность населения Сирии составила 24,504 млн. человек (из них 49 процентов женщин), а согласно данным Центрального статистического бюро, 21,124 млн. человек (из них 48,9 процента женщин). |
According to the census of 2010, Oman has a population of 2,773,479, of whom 75 per cent are urban dwellers and 25 per cent rural dwellers, with females comprising 41.9 per cent and males 58.1 per cent. |
По данным переписи 2010 года численность населения Омана составляет 2773479 человек, из которых 75% живет в городах и 25% - в сельской местности; доля женщин - 41,9%, мужчин - 58,1%. |
The total population of small island developing States currently exceeds 66 million and even though the annual growth rate is slowing, the projections indicate that these States could be home to almost 82 million people by 2040. |
Общая численность населения малых островных развивающихся государств в настоящее время превышает 66 миллионов человек, и хотя в настоящее время происходит замедление ежегодного прироста населения, по прогнозам, к 2040 году в этих государствах будет проживать почти 82 миллиона человек. |
The residents of Sa-Nur nearly tripled. The larger West Bank settlements also increased in population: Modi'in Ilit by 14 per cent, totalling 27,301; Ma'aleh Adumim by 6 per cent, adding 1,800 newcomers to total 28,546. |
Возросла также численность населения более крупных поселений на Западном берегу: число жителей Модиин-Илита увеличилось на 14 процентов и достигло 27301 человека, а число жителей Маале-Адумима увеличилось на 1800 человек, или на 6 процентов, и достигло 28546 человек. |
The total number of Indonesia's population in 2000 was 201,092,238 persons; in 2004 it was estimated to be approximately 216.4 million; and in 2005 it is projected to be approximately 219.1 million people. |
В 2000 году общая численность населения Индонезии составляла 201092238 человек, в 2004 году она равнялась, согласно оценкам, приблизительно 216,4 млн. человек, а в 2005 году она должна была составить, согласно прогнозам, приблизительно 219,1 млн. человек. |
According to data collected in the 2002 census by the National Institute of Statistics, the Santiago metropolitan area population reached 5,428,590 inhabitants, equivalent to 35.9% of the national total and 89.6% of total regional inhabitants. |
По данным переписи населения 2002 года, численность населения Большого Сантьяго в пределах столичной территории Сантьяго (исп. área metropolitana de Santiago) составила 5428590 человек, или 35,9 % всего населения страны и 89,6 % населения Столичной области. |
The most recent census, carried out on 26 August 1992, produced a provisional figure of 4,123,550 inhabitants, of whom 2,069,673 are male and 2,053,877 female; the population density is 10.10 inhabitants per km2. |
По последней переписи, проведенной 26 августа 1992 года, общая предварительная численность населения составляет 4123550 человек, из которых 2069673 мужчин и 2053877 женщин, и плотность населения составляет 10,10 жителя на один квадратный километр. |
According to the 1991 census, the total population of the areas presently known as "pink zones" was 68,971; 49.1 per cent were Serbs and 47.1 per cent were Croats; |
По данным переписи 1991 года общая численность населения в районах, которые известны как "розовые зоны", составляла 68971 человек - из этого числа 49,1 процента составляли сербы и 47,1 процента - хорваты; |
The latest figures published by the Central Statistical Office of Trinidad and Tobago indicate that in the year 1990 the total population of the country amounted to 1,169,600 with the following breakdown according to ethnic origin and religion: |
Самые последние данные, опубликованные Центральным статистическим управлением Тринидада и Тобаго, свидетельствуют о том, что в 1990 году общая численность населения страны составляла 1169600 человек и с учетом этнического происхождения и вероисповедания распределялась следующим образом: |
As of 1 January 1997, the population (currently resident within the Russian Federation) was 147.5 million, of whom 107.8 million (73.1 per cent) were living in urban areas and 39.7 million (26.9 per cent) in rural areas. |
Численность населения на 1 января 1997 года составила 147,5 млн. человек (наличное население), из которых 107,8 млн. городских жителей (73,1%) и 39,7 млн. сельских жителей (26,9%). |