According to it, total population of the Republic of Croatia is 4,381312 inhabitants, that is 2.6 % less than in 1991. |
Согласно ее результатам, общая численность населения Республики Хорватии составляет 4381312 человек, т.е. она на 2,6 процента меньше, чем в 1991 году. |
The total population now stands at 3,626,087, which represents an increase of more than 100,000 in the previous five years. |
В настоящее время общая численность населения составляет З 626087 человек, что свидетельствует о его росте более чем на 100000 человек за последние пять лет. |
William Monter calculates that the city's total population was 12,000-13,000 in 1550, doubling to over 25,000 by 1560. |
Уилльм Монтер вычислил, что в 1550 году общая численность населения города составила 12000-13000 человек, которое удвоилось до 25000 в 1560 году. |
Its actual revenues in the Genroku era were estimated at 132,000 koku, and its population approached 60,000 inhabitants. |
В период Гэнроку фактический доход Синдзё-хана был оценен в 132000 коку, а численность населения приблизилась к 60000 человек. |
In 1797, the county had 50 townships, 17 locations, and a population of 23,093. |
В 1797 году округ состоял из 50 посёлков и 17 местечек, численность населения составляла 23093 человек. |
By 1790 it had population of 6,500-7,000 and was slowly rebuilding to the city limits of 1654. |
К 1790 году численность населения города достигла примерно 6500-7000 жителей, вернувшись тем самым к показателям 1654 года. |
Compared to the Lower Xiajiadian culture, population levels were lower, less dense, and more widespread. |
По сравнению с культурой Нижнего слоя Сяцзядянь, численность населения была ниже, оно было менее плотным, однако населяло более крупную территорию. |
Although the population of Iceland is only about 350,000, there are scheduled flights to and from numerous locations across North America and Europe. |
Несмотря на то, что численность населения Исландии составляет только 350 тыс. человек, из аэропорта осуществляются множество регулярных рейсов в города США и Европы. |
And we can add up all the countries together, weighting for the different population sizes, and that global score is 61. |
А если суммировать данные по каждой стране, учитывая численность населения, мы получим мировой показатель, равный 61. |
Though, as we know, there was then the terrible potato blight, and the population reduced. |
Но затем, как мы знаем, был ужасный фитофтороз, (болезнь у картофеля) и численность населения упала. |
In 1991, the population stood at 38,872,268, of whom 48.97 per cent were males and 51.03 per cent females. |
В 1993 году численность населения достигла 38872268 человек, в том числе мужчины - 48,97% и женщины - 51,03%. |
The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. |
По данным этой переписи, численность населения Замбии составила 7820000 человек, что представляет собой рост на 38,2% по сравнению с 1980 годом. |
The latest census in 1982 put the population of Haiti at 5,053,190 inhabitants, comprising 2,449,550 men and 2,603,640 women. |
По данным последней переписи 1982 года, численность населения Гаити оценивалась на уровне 5053191 человека: 2449550 мужчин и 2603640 женщин. |
Official projections put the population at 7,803,232 inhabitants for 1999, 65 per cent of whom are still living in rural areas. |
Согласно официальным прогнозам, численность населения в 1999 году должна составить 7803232 человека, из которых 65% все еще будут проживать в сельской местности. |
However it took about 150 years for the population to reach pre-1551 levels. |
Однако только через 150 лет численность населения острова достигла показателей 1551 года. |
In 2002 it had a population of 6,245, growing to 6,443 according to the 2008 census. |
Численность населения в 2002 году составляла 6245 человек, затем в соответствии с переписью 2008 года увеличившись до 6443 жителей. |
At the time of the Domesday Book (1086) Andover had 107 adult male inhabitants and probably had a total population of about 500. |
В 1086 году в Андовере, согласно Книге Страшного суда, проживало 107 жителей мужского пола и общая численность населения составляла около 500 человек. |
The North Aurora Special Census that took place during the summer of 2007 indicated a new village population of 15,893. |
Специальная перепись, проведённая в Северной Ороре летом 2007 года, показала, что численность населения возросла и составила 15893 человека. |
In this connection, the city population has increased up to 858,147 people within the new boundaries by the beginning of 2015. |
В связи с чем численность населения города в новых границах увеличилась до 858147 человек к началу 2015 года. |
It determined the population of the 24 states to be 12,866,020, of which 2,009,043 were slaves. |
Численность населения 24-х штатов по итогам переписи была определена в 12866020 человек, из которых 2009043 были рабами. |
According to the preliminary findings of the census held in July 1993, the population was 22,128,466. |
Согласно предварительным данным переписи, проведенной в июле 1993 года, переписная численность населения составила 22128466 человек (± 2%). |
At that rate, the population will double, reaching nearly 1.378 billion persons in about 20 years time. |
При таких темпах примерно через 20 лет численность населения удвоится и достигнет почти 1,378 млрд. человек. |
It is estimated that the total population is approximately 22,128,000. |
Общая численность населения, по оценке, составляет 22128000 человек. |
The total population derived from the 1991 census is 16,108, of whom 13,225 live on the main island, Tortola. |
Общая численность населения согласно переписи 1991 года составляет 16108 человек, из которых 13225 проживают на главном острове - Тартоле. |
In the medium-fertility variant projection, which is often considered the most likely, world population will stand at 8.9 billion persons in 2050. |
Согласно вариантному прогнозу средней фертильности, который часто считается наиболее вероятным, численность населения в мире в 2050 году составит 8,9 млрд. человек. |