Consequently, population declined in 17 developed countries during 2000-2005 and during 2005-2015 will do so in 25 of them, including Italy, the Russian Federation and Ukraine. |
В связи с этим в период 2000 - 2005 годов в 17 развитых странах численность населения сократилась, а в период 2005 - 2015 годов она сократится в 25 развитых странах, включая Италию, Российскую Федерацию и Украину. |
In 1997 the population was estimated at 36,600, compared with 25,355 in 1989 representing an annual average increase of about 5 per cent. |
В 1997 году численность населения составляла, согласно оценкам, 36600 человек, тогда как в 1989 году население насчитывало 25355 человек, что отражает средний ежегодный прирост населения в размере примерно 5 процентов. |
The first phase, called Nahuange 1, appears to start at around 200 BCE and ends at around 500 CE when there appears to be a peak in the population. |
Первый этап, условно называемый Науанге 1 (Nahuange 1), начался около 200 г. до н. э. и закончился около 500 г.н. э., когда численность населения Тайрона достигла пика. |
The population of, e.g., Stockholm should be accounted as about 1.2 million rather than the approximately 800,000 of the municipality, and Lund rather about 75,000 than about 110,000. |
Так например, численность населения Стокгольма примерно 1,2 млн, а не 750 тыс. (население коммуны Стокгольм), а города Лунд - скорее 75 тыс., нежели 100 тыс. человек. |
The population of the Maghreb was currently approaching 70 million, and was expected to reach 82 million by the year 2000,100 million by 2010 and 130 million by 2025. |
Общая численность населения Магриба составляет в настоящее время около 70 миллионов человек и, согласно прогнозам, к 2000 году достигнет 82 миллионов человек, к 2010 году - 100 миллионов, а к 2025 году - 130 миллионов. |
Since 1960, the population in both the North-East and Midwest has decreased approximately 5 per cent and increased approximately 5 per cent in the South and West. |
Начиная с 1960 года численность населения как на Северо-Востоке, так и на Среднем Западе сократилась приблизительно на 5% и примерно на столько же увеличилась на Юге и Западе Соединенных Штатов. |
The Congolese population is growing rapidly, increasing from 1,319,790 in the 1974 census to 1,909,248 according to the 1994 census and expected to reach 2,685,387 by 1995. |
Численность населения Конго растет значительными темпами: она возросла с 1319790 человек в 1974 году, до 1909248 человек в 1984 году и, по оценкам, должна была составить 2685387 человек в 1995 году. |
The similarity indicates that the below-replacement fertility projected in the medium scenario has a similar effect on population growth as constant mortality has at the 2005-2010 levels in the no-change scenario. |
Это сходство результатов указывает, что воздействие на численность населения уровня рождаемости ниже уровня воспроизводства в сценарии средней рождаемости, будет сходно с воздействием сохранения смертности на уровне 2005 - 2010 годов в сценарии «без изменения». |
The Census Bureau estimates the current population to be 293,655,404 (July 1, 2004), which represents a growth of 12,233,498 since the April 1, 2000 Census. |
По оценкам Бюро переписей, нынешняя численность населения Соединенных Штатов составляет 293655404 человека (на 1 июля 2004 года), что на 12233498 человек больше, чем по переписи населения от 1 апреля 2000 года. |
According to the 2000 Revision, world population reached 6.1 billion in mid 2000 and is currently growing at a rate of 1.2 per cent annually, implying a net addition of 77 million people per year. |
З. По данным обзора 2000 года, к середине 2000 года численность населения мира достигла 6,1 млрд. человек, и в настоящее время она увеличивается на 1,2 процента в год, т.е. чистый прирост мирового населения составляет, соответственно, 77 млн. человек в год. |
The Miskito and mixed-race groups of the Caribbean coast and the Chorotega-Nahua-Mange people total 238,000 inhabitants, representing 65 per cent of the total indigenous population. |
Численность населения этнических групп мескито, метисов района карибского побережья, и чоротега-манхе составляет в общей сложности примерно 238 тысяч жителей, что составляет 65 процентов от общей численности коренного населения. |
Males therefore form 48.7 per cent of the population and females constitute 51.3 per cent as compared to the 2000 figures of 18,912,079 made up of 9,359,382 males and 9,554,697 females forming 49.49 percent and 50.51 percent respectively. |
Таким образом, на мужчин приходится 48,7% населения, а женщины составляют 51,3% по сравнению с данными за 2000 год, когда численность населения составляла 18912079 человек, в том числе 9359382 мужчины и 9554697 женщин, т.е. 49,49% и 50,51% соответственно. |
According to the administering Power, the population of Gibraltar in 2003 was 28,605, with 23,069 Gibraltarians, 3,270 other British subjects and 2,266 of other nationalities. |
По данным управляющей державы, численность населения Гибралтара в 2003 году составляла 28605 человек, из которых 23069 человек были гибралтарцами, 3270 человек - подданными Великобритании, а 2266 человек - гражданами других стран. |
As of 1 January 1992, of the total population in Estonia (1,562,052), women accounted for 53.21 per cent (831,091) and men accounted for 46.79 per cent (730,961). |
ЗЗ. По состоянию на 1 января 1992 года, общая численность населения Эстонии составляла 1562052 человека; при этом на долю женщин приходилось 53,21% (831091 человек), а на долю мужчин - 46,79% (730961 человек). |
The most recent national census, in November 1988, showed a population of 43,380, reflecting a 41 per cent increase since the 1980 census. |
По данным последней переписи населения страны, состоявшейся в ноябре 1988 года, численность населения достигла 43380 человек, что свидетельствует о ее увеличении на 41% со времени переписи населения 1980 года. |
According to 2000 estimates, Bermuda's population was 62,997 inhabitants, of whom 58 per cent were of African descent and 36 per cent of North American or European descent. |
З. Согласно оценкам за 2000 год, численность населения Бермудских островов составляла 62997 человек, из которых 58 процентов составляли выходцы из Африки и 36 процентов - выходцы из Северной Америки и Европы. |
For example, a low-fertility scenario in which fertility is assumed to be half a child lower than in the medium-fertility scenario results in a population that declines to 3.2 billion in 2150. |
Например, сценарий низкой фертильности, при которой, как предполагается, уровень фертильности будет на 0,5 ребенка ниже по сравнению со сценарием средней фертильности, приведет к тому, что в 2150 году численность населения сократится до 3,2 млрд. человек. |
Now we are more than 6 billion, and population growth, while slowly levelling off, will bring that number to at least 10 billion before stabilizing. |
Сейчас нас более 6 миллиардов, и, хотя темпы роста численности населения планеты постепенно замедляются, это число достигнет по крайней мере 10 миллиардов человек, прежде чем численность населения стабилизируется. |
Over the past century, developing country populations increased sixfold while they tripled in industrialized nations; now 85 per cent of the population lives in developing countries. |
За последнее столетие народонаселение развивающихся стран выросло в шесть раз, в то время как в промышленно развитых государствах численность населения лишь утроилась; в настоящее время 85 процентов населения земного шара проживает в развивающихся странах. |
A total of 69 countries with populations ranging from 10 million to 100 million inhabitants account for more than 33 per cent of the world population. |
На их долю приходится 61 процент от общей численности населения земного шара, а на долю 69 стран, численность населения которых составляет от 10 до 100 миллионов человек, приходится более 33 процентов от общей численности населения планеты. |
With projected net migration averaging 1.3 million annually, the population of Northern America is expected to increase by 107 million between 2005 and 2045, rising from 331 million to 438 million. |
Предполагается, что с учетом прогнозируемых показателей чистой миграции, которые в среднем будут составлять 1,3 миллиона человек за год, в период 2005 - 2045 годов численность населения Северной Америки увеличится на 107 миллионов человек с 331 миллиона до 438 миллионов человек. |
Population reached one million November 2005 |
В ноябре 2005 года численность населения достигла 1 млн. человек |
Population by country of birth 1995-2003 |
Численность населения с разбивкой по странам рождения в период 1995-2003 годов |
Mid-year Population (in million) |
Численность населения по состоянию на середину года (млн. человек) |
Indicator Population (millions) |
Численность населения (в млн. чел.) |