Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Численность населения

Примеры в контексте "Population - Численность населения"

Примеры: Population - Численность населения
Despite being subject to high mortality, the population of the least developed countries is expected nearly to triple between 2000 and 2050, rising from 658 million to 1.83 billion. Согласно прогнозам, численность населения наименее развитых стран, для которых характерны высокие показатели смертности, почти утроится в период с 2000 по 2050 год, увеличившись с 658 млн. до 1,83 млрд. человек.
Growth will also be substantial in the rest of the developing countries, whose population is projected to increase from 4.2 billion to 6.3 billion between 2000 and 2050. Высокие показатели роста будут также отмечены в остальных развивающихся странах, численность населения которых, согласно прогнозам, возрастет в период с 2000 по 2050 год с 4,2 до 6,3 млрд. человек.
In relative terms, Estonia, Bulgaria, Ukraine and Georgia are projected to experience a population reduction of at least 35 per cent between 2000 and 2050. В относительном измерении, согласно прогнозам, численность населения Эстонии, Болгарии, Украины и Грузии в период с 2000 по 2050 год сократится по меньшей мере на 35 процентов.
As a result of AIDS, in 2015 Zimbabwe's population is expected to be 22 per cent smaller than it would have been. В результате СПИДа ожидается, что в 2015 году численность населения Зимбабве будет на 22 процента меньше, чем могло бы быть.
During the past five years the Ukrainian population has been falling at an average rate of almost 400,000 a year. На протяжении последних пяти лет ежегодно численность населения Украины сокращается в среднем почти на 0,4 млн. человек.
Net immigration was also recorded in 1993, but the number of arrivals did not exceed natural wastage, and therefore the population decreased in overall terms. В 1993 г. также был зафиксирован миграционный прирост, но он не превышал величины естественной убыли, и поэтому общая численность населения уменьшилась.
It was noted that cities in all regions were experiencing rapid population growth, which placed great strains on infrastructure and on social and economic development. Было отмечено, что в городах всех регионов быстро растет численность населения, что создает серьезный стресс для инфраструктуры, а также социально-экономического развития.
The population of Guatemala numbers 10 million, 50-60 per cent of whom are indigenous peoples belonging to 22 ethnic groups, mainly of Mayan descent. Численность населения Гватемалы составляет 10 млн. человек, из которых 50-60% составляют представители коренных народов, принадлежащие к 22 этническим группам, в основном относящихся к народам майя.
High population resulting in land degradation, desertification, food insecurity and high levels of poverty; с) большая численность населения, приводящая к деградации земель, опустыниванию, отсутствию продовольственной безопасности и высокому уровню бедности;
To begin with, it is clear that population affects and is affected by the environment and economic development. Для начала представляется очевидным, что численность населения влияет на состояние окружающей среды и экономическое развитие и, в свою очередь, зависит от них.
The results of the national census conducted in October 1999 indicated that the population of the Territory was 40,000. Результаты проведенной в октябре 1999 года переписи населения показали, что численность населения территории составляла 40000 человек.
There is also a significant number of displaced persons inside the Republic of Chechnya -some 170,000 in a total population estimated at 550,000. Значительное число перемещенных лиц находится также на территории Чеченской Республики - около 170000 человек, в то время как общая численность населения составляет, по оценкам, 550000 человек.
Proportion of the population whose income falls below the minimum subsistence level Численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума
total population = employed persons + unemployed persons + persons outside the labour force общая численность населения = работающие по найму + нетрудоустроенные + лица, не входящие в трудовые ресурсы
The reason why these figures exceed the total population is that it is possible for individuals to have been included in the totals of more than one religious organization. Сумма этих цифр превышает общую численность населения, поскольку одни и те же люди могут включаться в общие показатели по нескольким религиозным организациям.
The population of Saudi Arabia is more than 24 million, 38 per cent of whom are 14 years of age or less. Численность населения Саудовской Аравии составляет более 24 миллиона человек, из них 38 процентов составляют дети в возрасте 14 лет и младше.
The population of Brazil was estimated to be approximately 180 million in 2004,1 of which 16 per cent were living in rural areas. Согласно оценкам, численность населения Бразилии в 2004 году1 составляла приблизительно 180 миллионов человек, из которых 16 процентов проживали в сельских районах.
While my nation's land mass and population may be small, our large exclusive economic zone is home to some of the world's richest fisheries. И хотя территория нашего государства и численность населения, возможно, и невелики, наша обширная исключительная экономическая зона является местом обитания самого большого в мире числа видов промысловой рыбы.
This reduction will be concentrated mainly in Europe, where the population aged 25 to 59 is expected to be 28 per cent smaller in 2050 than in 2005. Это сокращение будет происходить главным образом в Европе, где численность населения в возрасте от 25 до 59 лет в 2050 году, как ожидается, уменьшится на 28 процентов по сравнению с 2005 годом.
If future fertility were markedly higher than that projected in the high variant, the population would grow faster and would more likely reach unsustainable levels. Если будущая рождаемость окажется заметно выше, чем это прогнозируется в варианте, предусматривающем высокие темпы роста, то численность населения будет расти еще быстрее и, скорее всего, достигнет неустойчивых уровней.
Statistics in the past showed that poverty was advancing more rapidly than world population growth and that the possibilities for development of the most seriously affected countries were practically nil. Статистические данные прошлого показывали, что бедность росла более стремительно, чем численность населения, и что возможности для развития в наиболее серьезно затронутых странах были практически ничтожными.
The world population was projected to reach 9.5 billion in 2050, with more than 8 billion people in the developing countries. К 2050 году численность населения мира должна достигнуть отметки в 9,5 миллиарда человек, из которых более 8 миллиардов будут проживать в развивающихся странах.
In Europe, the population is expected to decline by 10 to 14 per cent by the year 2050. Ожидается, что в Европе к 2050 году численность населения сократится на 10-14 процентов.
However, it is still high, and the current population of 6 billion inhabitants could almost double before stabilizing around the year 2100. Тем не менее эти темпы еще по-прежнему высоки, и нынешняя численность населения в 6 миллиардов человек может почти удвоиться, прежде чем положение стабилизируется в районе 2100 года.
While some of those Powers can sustain a nuclear accident, given their size and population, a small island of a few hundred thousand people certainly cannot. В то время как некоторые из этих держав могут выстоять в условиях ядерной аварии, учитывая размеры их территории и численность населения, малое островное государство, в котором проживает всего несколько сотен тысяч человек, безусловно, не может.