In the Betar settlement, 1,000 new housing units were being occupied, a move that was expected to increase the settlement's population by 5,000 persons. |
В поселении Бетар идет расселение жильцов в 1000 новых единиц жилья, и предполагается, что в результате этого численность населения в этом поселении увеличится на 5000 человек. |
With an area of 237,537 square kilometres the country presently has a population of about 17.5 million, of which about 20-50 per cent live in the relatively dry areas which are subject to moderate to high levels of desertification. |
Площадь территории страны составляет 237537 квадратных километров, а нынешняя численность населения - примерно 17,5 млн. человек, из которых приблизительно 20-50% проживают в сравнительно засушливых районах, подвергающихся умеренному или сильному опустыниванию. |
Given an expected population increase of about 50 per cent in the next 50 years, coupled with expected increases in demand as a result of economic growth and lifestyle changes, this does not leave much room for increased consumption. |
Если учитывать прогнозы, согласно которым в ближйшие 50 лет численность населения увеличится на 50 процентов одновременно с увеличением спроса на воду в результате экономического роста и изменения образа жизни, то не приходится говорить об увеличении потребления. |
It is approximately 1,775,500 square kilometres in area and has a population, according to 1997 estimates, of about 4,650,000 persons, of whom 2,360,000 are male and 2,290,000 are female. |
Площадь территории страны составляет приблизительно 1775500 квадратных километров, а численность населения, по оценкам 1997 года, достигает порядка 4650000 человек, из которых 2360000 - мужчины и 2290000 - женщины. |
The problem of normalising transport data to take into account specific characteristics of the countries (population, GDP, extension, etc.) was briefly mentioned. |
Была кратко упомянута проблема приведения данных к единому стандарту при одновременном учете конкретных особенностей рассматриваемых стран (численность населения, ВНП, географическая протяженность и т.д.). |
According to the World Bank's World Development Report 2003, the population of the world crossed the 6-billion mark in the year 1999. |
Согласно отчету о мировом развитии 2003 года, подготовленному Всемирным банком, в 1999 году численность населения мира составила более 6 миллиардов человек. |
Note, that the total population of the Odessa Oblast is, by the 2001 Ukrainian Census, 2,469,000. |
Общая численность населения Одесской области, по данным всеукраинской переписи населения за 2001 год, составляет 2 млн 456 тыс. человек. |
Due to the Chernobyl NPP accident, the population was relocated from 43 communities (8,986 people); 4 former communities were evacuated and the houses buried. |
Численность населения Чечерского района Гомельской области по состоянию на 01.01.86 г. составляла около 29,8 тыс. человек, в том числе 20,2 тыс. |
As of the 2010 census, the population was 894,014, making it the second-most populous county in Connecticut. |
По состоянию на 2010 год, численность населения составляет 894014 человек, что делает его вторым по численности населения округом в штате Коннектикут. |
According to Statistics Norway, as of 2010, the total population of the Norway is 4,858,199. |
По данным Статистического управления Норвегии, по состоянию на 2010 г. общая численность населения Норвегии составляет 4858199. |
The 2010 United States Census reported that San Jacinto had a population of 44,199. |
По данным переписи населения США 2010 года численность населения Сан-Джасинто составляла 44199 человек. |
The last census in 1988 estimated the population at 7,250,000, 50.4 per cent of whom are women. |
Согласно последней переписи населения, проводившейся в 1988 году, общая численность населения составляет 7250000 человек, при этом 50,4% составляют женщины. |
On 1 January 1994, the total population of Luxembourg was 400,900, of which 124,500 (31.1 per cent) were foreigners, compared with 276,400 (68.9 per cent) nationals. |
По состоянию на 1 января 1994 года, общая численность населения Люксембурга составляла 400900 человек, из которых 124500 (31,1%) были иностранцами и 276400 (68,9%) - люксембуржцами. |
At the start of 1994 the size of the population was 10,367,300, comprising 7,073,900 people in towns and 3,293,400 in rural areas. |
Численность населения Республики на начало 1994 года составила 10367,3 тыс. человек, в городских поселениях - 7073,9 тыс., в сельской местности - 3293,4 тыс. человек. |
Its 35,000 to 40,000 inhabitants (out of a total population of 1.1 million) had suffered some disadvantage in the area of education and therefore the Government had decided to institute special scholarships for its primary level students and those who finished secondary school. |
Поскольку его 35000-40000 жителей (общая численность населения страны составляет 1,1 млн. человек) были лишены некоторых возможностей в плане получения образования по сравнению с остальными гражданами страны, правительство постановило учредить специальные стипендии для учащихся начальной и выпускников средних школ. |
The overall population, on the other hand, will decrease by approximately 20 per cent (falling from 57,333,000 in 1996 to 45,997,000 in 2050). |
С другой стороны, общая численность населения сократится примерно на 20% - с 57333000 человек в 1996 году до 45997000 человек в 2050 году. |
At 30 June 2005, the working age population reached 2,721,200, an increase of 30,900 compared to the June 2004 year. |
По состоянию на 30 июня 2005 года численность населения в трудоспособном возрасте достигла 2721200 человек, увеличившись на 30900 человек по сравнению с 2004 годом. |
The population distribution varies from 230 persons per km2 in high potential areas to 3 persons per Km2 in arid areas. |
Общая численность населения составляет порядка 32 млн. человек, из которых 75-80% проживают в сельских районах. |
It has an area of 1,246,700 sq. km. (approximately 481,350 sq. miles), and an population estimated at 11 million. |
Территория Анголы составляет 1246700 кв. км (приблизительно 481350 кв. миль), численность населения - 11 млн. человек. |
The highest rates of population decline in the past year were registered in the Chukchi, Koryak and Evenk autonomous areas and in the Magadan region. |
На 1,4-1,2% за 2000 г. уменьшилась численность населения в Тульской, Псковской, Смоленской, Мурманской, Тверской и Сахалинской областях. |
Rodrigues had a population of 36,303 persons in year 2002 with a net migration of some 400-500 persons to Mauritius every year. |
В 2002 году численность населения острова Родригес составляла 36303 человека, при этом нетто-миграция на остров Маврикий ежегодно составляла около 400-500 человек. |
Montserrat, a relatively small Caribbean island of 102 square kilometres with an original population of about 11,000 in early 1995, has been devastated by a series of violent eruptions and pyroclastic flows from the Soufriere Hills volcano. |
Монтсеррат, относительно небольшой остров в Карибском бассейне - площадь которого составляет 102 кв. км, а численность населения, по данным на начало 1995 года, составляла почти 11000 человек, - серьезно пострадал от серии мощных извержений вулкана Суфриер и образовавшихся потоков вулканической лавы. |
Because women participate in the health workforce as doctors at a lower rate than men, this needs to be borne in mind when comparing the number of medical practitioners per head of population across time periods. |
Поскольку доля женщин, участвующих в трудовой деятельности в качестве врачей, ниже по сравнению с мужчинами45, это необходимо учитывать при сопоставлении числа практикующих врачей в расчете на численность населения за определенные временные периоды. |
Since 1990, however, we see a decline in the population of Georgia because the immigration and natural growth could no longer compensate for emigration (table 1.3). |
Примечание: В данные о численности населения в период 19942005 годов не включена численность населения Абхазии и региона Цхинвали (Южной Осетии). |
At 31 March 2005, the under 20 years of age group was estimated at 1,185,240 or 29 per cent of the total New Zealand population. |
По состоянию на 31 марта 2005 года численность населения в возрасте моложе 20 лет составляет 1185240 человек, или 29% от общей численности населения Новой Зеландии. |