A more recent estimate assesses the population at 244,410 inhabitants as at 1 January 2008. |
Согласно более поздним оценкам, численность населения по состоянию на 1 января 2008 года составляла 244410 человек. |
The current population figures in my country prove that the personal choice given to individuals to decide on their family size yields desirable results. |
На данном этапе численность населения в моей стране свидетельствует о том, что свобода выбора, предоставленная людям при принятии решения относительно размера семьи, приносит желаемые результаты. |
There was a growing awareness that agricultural development would become an increasingly critical issue, since the global population was expected to reach 9.1 billion by 2050. |
Растет понимание того, что проблема сельскохозяйственного развития будет становиться все более острой, поскольку, как ожидается, к 2050 году численность населения мира достигнет 9,1 миллиарда человек. |
The survey is carried out using samples, and the results are subsequently applied to the entire segment of the population in the age group surveyed. |
Обследование проводится на выборочной основе с последующим распространением итогов на всю численность населения обследуемого возраста. |
These time-use estimates reflect how many population members engaged in an activity and the amount of time they spent doing it. |
Эти оценки использования времени отражают численность населения, занятого какой-либо деятельностью, и количество времени, которое они на нее потратили. |
Romania has a surface area of 238,000 km2 and a population of about 22.5 million. |
Площадь территории Румынии составляет 238000 км2, а численность населения - около 22,5 млн. человек. |
Table 2 The average population, by religion (thousands) |
Таблица 2: Средняя численность населения в разбивке по религиозной принадлежности (тыс. человек) |
This is supported by findings of the regional CEDAW consultations, where a large population is seen as crucial to the success of Timor's development. |
Это подтверждают выводы региональных консультаций по КЛДОЖ, согласно которым крайне важной для успешного развития Тимора считается большая численность населения. |
India, with a population of around 350 million at the time of independence in 1947, faced stupendous challenges. |
З. Индии, численность населения которой в момент завоевания независимости в 1947 году составляла около 350 млн. человек, предстояло преодолеть гигантские вызовы. |
The population of Botswana has grown at an average annual rate of 2.4 per cent. |
Численность населения Ботсваны растет в среднем на 2,4% в год. |
With a population of nearly 90 million, Viet Nam is home to 54 ethnic groups, each endowed with its own unique culture. |
Во Вьетнаме, численность населения которого составляет порядка 90 миллионов человек и в котором проживают 54 этнические группы, каждая из них обладает собственной уникальной культурой. |
CRC noted Fiji's particular geographical configuration, comprising 330 islands, and the relatively small population composed of a number of varied and isolated communities. |
КПР отметил особенности географического положения Фиджи, в состав которых входят 330 островов, и относительно небольшую численность населения, состоящего из нескольких различных и изолированных общин. |
The population of Malta is increasing with the female ration being slightly higher than number of males. |
Численность населения Мальты растет, при этом число женщин несколько превышает число мужчин. |
With global population projected to grow to 9 billion people by 2050, mostly in the developing world, food production will have to expand, perhaps even double, to meet growing world demand. |
С учетом того, что численность населения земного шара к 2050 году вырастет, по прогнозам, до 9 миллиардов человек, большинство из которых будет проживать в развивающихся странах, производство продовольствия должно будет возрасти, возможно, даже удвоиться, в целях удовлетворения растущего мирового спроса. |
Net migration to Europe, for instance, would have to increase fourfold to maintain constant the size of the working-age population. |
Так, например, для того чтобы численность населения работоспособного возраста в странах Европы оставалась неизменной, уровень чистой миграции в Европу должен был бы увеличиться в четыре раза. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
The total population of Myanmar - 57,504,368; |
общая численность населения Мьянмы - 57504368 человек; |
This population census has shown that the average increase rate of Cambodian people during the last decade is about 1.54 per cent. |
Эти демографические данные показывают, что в течение последнего десятилетия численность населения в стране увеличивалась в среднем на 1,54% в год. |
Since the 1995 Census, the population has increased by 1.04 millions people or 2.1 percent annually. |
За период после проведения переписи населения в 1995 году численность населения страны возрастала ежегодно на 1,04 млн. человек, или на 2,1 процента. |
As the total population grew faster than the labour force, the participation rate decreased slightly. |
Однако, поскольку общая численность населения росла быстрее, чем численность рабочей силы, коэффициент участия слегка снизился. |
Present population in Republika Srpska 30.06.2002.= 1513127 |
Нынешняя численность населения в Республике Сербской по состоянию на 30 июня 2002 года - 1513127 человек. |
The 2006 draft census report estimates a population of 1 million people, of which approximately 50 per cent are children. |
В соответствии с докладом о переписи населения за 2006 год численность населения нашей страны, согласно данным, составляет 1 миллион человек, при этом на долю детей приходится около 50 процентов всего населения. |
According to the Government, the population was estimated at 6.3 million at the end of 2003 and more than 40 ethnic groups live in Turkmenistan. |
По информации правительства, численность населения на конец 2003 года составляла 6,3 млн. человек и в стране насчитывается более 40 этнических групп. |
The total population by 2021 is estimated at 2.7 million, compared to an estimate of 3.6 million without AIDS. |
Общая численность населения к 2021 году, по оценкам, составит 2,7 млн. человек, тогда как при отсутствии распространения СПИДа эта цифра, по расчетам, могла бы составить 3,6 млн. человек. |
population decline - population size reduces constantly, somewhat less than one third of the population lives there; |
сокращение численности населения - численность населения уменьшается постоянно, и в настоящее время в этом регионе проживает менее трети населения страны; |