Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Численность населения

Примеры в контексте "Population - Численность населения"

Примеры: Population - Численность населения
The Republic of China has a population of 21.5 million people, more than the population of two thirds of the States Members of the United Nations. Население Китайской Республики составляет 21,5 млн. человек, что превышает численность населения двух третей государств - членов Организации Объединенных Наций.
The total population of these three large urban areas is 54,797,000, 43.6 per cent of Japan's total population. Общая численность населения этих трех крупных городских районов составляет 54797000 человек, или 43,6% всего населения Японии.
Although it will be difficult to increase the population rapidly, appropriate goals and incentives may encourage a small portion of the population to return. Хотя увеличить численность населения в короткие сроки является сложной задачей, определение конкретных целей и введение соответствующих стимулов может способствовать возвращению небольшой части населения.
The high fertility of those countries, with a combined population of more than a quarter of a billion persons, will lead to rapid population growth. Высокая рождаемость в этих странах, совокупная численность населения которых составляет более четверти миллиарда человек, приведет к высоким темпам прироста населения.
In most countries, the population aged 80 or over is growing faster than any other segment of the population. В большинстве стран численность населения в возрасте 80 лет и старше растет быстрее, чем численность какой-либо другой возрастной группы.
In a few countries the population considered for National Accounts can be different from the population considered for demographic purposes. В ряде стран численность населения, отраженная в национальных счетах, может отличаться от численности населения, рассматриваемой для демографических целей.
Following the same trend as the population at large, the school-age population has been growing rapidly. Следуя тенденции, характерной для населения в целом, численность населения школьного возраста быстро росла.
The more rapidly the size of the population living in poverty increases, the larger that share of the population will be. Чем быстрее увеличивается численность населения, живущего в нищете, тем больше становится доля такого населения.
Total population and literate population (000s) Общая численность населения и грамотное население (000)
Fixed telephone lines per 100 population is calculated by dividing the number of fixed telephone lines by the population and multiplying by 100. Фиксированные телефонные линии на 100 человек рассчитываются путем деления числа фиксированных телефонных линий на численность населения и умножения на 100.
A mid-year estimate for 2009 provided by the administering Power puts Anguilla's population at 15,156, with an estimated annual population growth rate of approximately 4 per cent. По оценкам на середину 2009 года, представленным управляющей державой, численность населения Ангильи составляла 15156 человек, а ежегодные темпы прироста населения - примерно 4 процента.
According to the April 1993 population and housing census, the Chadian population was estimated at 7,000,000, 52 per cent of whom were female. По данным проведенной в апреле 1993 года всеобщей переписи населения и жилья, численность населения Чада составляет приблизительно 7000000 человек, 52% которых - женщины.
According to the census of 1991 the total population of Nepal is 18.5 million, which means that the population has doubled in 30 years (1961-1991). Согласно переписи 1991 года общая численность населения Непала составляет 18,5 млн. человек, а это означает, что за последние 30 лет (1961-1991 годы) население удвоилось.
Because population is expected to increase substantially, especially in developing countries, the Programme of Action recognizes the usefulness of achieving a lower population growth as early as possible. С учетом того, что численность населения, как представляется, должна существенно возрасти, особенно в развивающихся странах, в Программе действий признается целесообразность снижения темпов роста численности населения, по возможности, в самое ближайшее время.
Thanks to population control policies, the average number of children per woman had been reduced to two, and the national population stood at 103 million. Благодаря политике контроля над рождаемостью, среднее число детей на одну женщину уменьшилось до двух, и численность населения страны на данный момент составляет 103 млн. человек.
Between 1900 and 1950 the population grew only by 29% but after the 1960s the infant mortality level on reserves dropped and the population grew by 161%. В период между 1900 и 1950 население увеличилось лишь на 29 %, но после 1960-х годов уровень младенческой смертности в резервациях резко упал, и численность населения выросла на 161 %.
The projected 2.1 billion people in 2050 will be three times its 1994 population and almost 10 times its 1950 population. Прогнозируемая численность населения Африки в 2050 году (2,1 млрд. человек) будет в три раза больше численности ее населения в 1994 году и почти в десять раз больше численности ее населения в 1950 году.
Total world population and percentage of population Общая численность населения в мире и доля населения,
The sustained high population growth rate during this period resulted in a doubling of the population i.e. an increase of 10 million in the 22 years from 1962 to 1985. Высокие темпы демографического роста, сохранявшиеся в этот период, привели к тому, что за 22 года с 1962 по 1985 год численность населения увеличилась на 10 млн. человек, т.е. в два раза.
The Asia-Pacific region is home to the largest population of older persons in the world, currently numbering 400 million and expanding twice as quickly as the general population. В Азиатско-Тихоокеанском регионе живет больше пожилых людей, чем в каком-либо другом регионе мира, - 400 миллионов человек, - причем их число увеличивается вдвое быстрее, чем численность населения в целом.
Earlier this year, the United Nations Population Commission reported that the world population is now close to 7 billion. Ранее в этом году Комиссия Организации Объединенных Наций по народонаселению докладывала о том, что численность населения мира приближается к 7 миллиардам человек.
In Kiribati, our remoteness and insularity, narrow economic base, small population size and high population growth rates are factors with which we must contend. В Кирибати мы вынуждены считаться с такими факторами, как ее удаленность и изолированность в силу островного положения, слабая экономическая база, малая численность населения и высокие темпы его прироста.
If this rate of population increase is not curtailed, the population could be expected to more than double by the year 2022. Можно ожидать, что при таком приросте численность населения к 2022 году увеличится более чем в два раза.
The population of Togo was estimated at 5,596,000 in 2008, with a population density of 98 inhabitants per km2. Согласно оценкам, численность населения Того в 2008 году составляла 5596000 человек при плотности 98 жителей на 1 км2.
In the 1980 population census the population, demographic data on the population as well as data on families and household-dwelling units were extracted from the central population register and only the data on the activities of the population and their places of work were collected with questionnaires. В рамках переписи населения 1980 года численность населения, демографические данные о населении, а также данные о семьях и жилищных домохозяйствах рассчитывались на основе центрального регистра населения и лишь данные о видах деятельности и местах работы собирались с помощью вопросников.