Population (thousands) Armenia |
Численность населения, тыс. чел. |
Population in 2000 (millions) |
Численность населения в 2000 году (млн.) |
Population (thousands) 6300781050 |
численность населения (в тыс. чел.) |
Population (for 1.01.99) |
Численность населения (по состоянию на 1.01.1999) |
Population by department, 2001 |
Численность населения с разбивкой по департаментам в 2001 году |
Population of Kazakhstan, 1990-2000 |
Численность населения Республики Казахстан за 1990-2000 годы |
Population as of 31 March 2001 |
Численность населения по состоянию на 31 марта 2001 года |
Population by area (thousands) |
Численность населения по участку (в тыс. человек) |
Population aged 15 and older |
Численность населения в возрасте 15 лет и старше |
Population without electricity (billions) |
Численность населения, живущего без электричества (млрд. чел.) |
Table 1 Population by citizenship |
Таблица 1: Общая численность населения в разбивке по гражданству |
TOTAL POPULATION BY FEDERAL ENTITY |
ОБЩАЯ ЧИСЛЕННОСТЬ НАСЕЛЕНИЯ С РАЗБИВКОЙ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ |
Total Population given by age. |
Общая численность населения приведена с разбивкой по возрастам. |
Comparative statistical data taken from population censuses carried out in 2000 and 1989 in the Republic of Tajikistan: breakdown of the population according to nationality and ethnic group |
Сравнительные статистические данные переписи населения в Республике Таджикистан 2000 и 1989 годов: численность населения |
According to the State party's statistical data, the population living in poverty numbers close to 3,081,000 individuals, or 20.6 per cent of the total population, while the population living in conditions of extreme poverty numbers 849,000 persons |
Согласно статистическим данным государства-участника, к категории малоимущих слоев населения относится приблизительно З 081000 человек, что составляет 20,6% от общей численности населения, в то время как численность населения, проживающего в условиях крайней нищеты, составляет 849000 человек. |
However, it was felt that population size differed widely among countries and it had a special significance for small countries, although very large populations also had disadvantages.l Using its logarithm in the EVI would better reflect this. |
Однако было выражено мнение о том, что численность населения разных стран весьма различна и что этот показатель имеет особое значение для малых стран, хотя очень большая численность населения также имеет свои недостаткиl. |
Economic growth is weak, at approximately 3 per cent annually, and, in combination with over 2 per cent population growth and 30 per cent inflation, gives very weak per capita growth - approximately 1 per cent, and highly unequal. |
При низких темпах экономического роста (на уровне З% в год) численность населения ежегодно увеличивается более чем на 2%, а годовой уровень инфляции достиг 30%. |
The Hafun area had an estimated population of 6,000 people; from accounts received from the mayor of Hafun, about 19 people were confirmed dead and 132 are missing as a result of the tsunami striking the area. |
В районе Хафуна численность населения составляет приблизительно 6000 человек; по данным мэра Хафуна, в результате поразившего этот район цунами 19 человек погибли и 132 пропали без вести. |
For municipalities of less than 10,000 inhabitants it is necessary to calculate, at the end of year y, the population at the start of year y-2, since it is important to provide information with |
В случае населенных пунктов с числом жителей менее 10000 человек необходимо в конце года А рассчитать численность населения на начало года А-2. |
If they were surveyed in 2007 or 2008, the population of institutions is brought up to date by interpolation between the last result published and the result provided by the census of institutions. |
Если они подвергались переписи в 2007 или 2008 году, то численность населения институциональных общин обновляется путем интерполяции между последней опубликованной цифрой и цифрой, полученной в рамках переписи общин. |
In Spain, the population over 65 years of age is 7,484,392: women constitute the majority in this age group. 65 to 69 years |
Численность населения старше 65 лет составляет в Испании 7484392 человека, причем в этой возрастной группе большинство составляют женщины: |
Milwaukee is Wisconsin's largest city, and it is 20th in size among U.S. cities. Milwaukee's population has declined by almost nine percent in recent years, while its neighboring counties have grown. |
В последние годы численность населения Милуоки сократилась почти на 9%, в то время как в расположенных рядом с ним графствах численность населения увеличилась. |
According to the most recent census, done in 2006, the country's population is 4,229,000, of whom 3.5 million live in towns and urban areas, while 700,000 are scattered among the remote areas of the country. |
Согласно последней переписи населения, проведенной в 2006 году, численность населения страны составляет 4229 тыс. человек, из которых 3500 тыс. |
Maldives has a total population of 286,000, of whom 139,000 are females and 147,000 males giving a female-to-male ratio of 95.47 Life expectancy data are unusual in Maldives, life expectancy at birth is longer for males than for females. |
Общая численность населения Мальдивских Островов составляет 286000 человек, включая 139000 женщин и 147000 мужчин, т.е. на каждые 100 мужчин приходится 95 женщин47. |
The By-census 2006 (in which the indicated total was 502,113), in comparison with the Census 2001, showed the acceleration in population growth, with an average annual growth of 2.9%. |
Микроперепись 2006 года (согласно которой общая численность населения составила 502113 человек) показала ускорение темпов роста населения по сравнению с переписью 2001 года, составивших в среднем за год 2,9%. |