Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Own - Есть"

Примеры: Own - Есть
Keiser created a campaign called "Crash JP Morgan-buy silver", whereby people buy silver bullion, thus raising its price and leaving JP Morgan with a huge short position to cover, the margin of which are collateralized by JPMorgan's own stock price, bankrupting itself. Кайзер начал кампанию названную «Покупайте серебро, уничтожьте JP Morgan» - где участники кампании покупают серебро, поднимая его цену, и оставляя JP Морган с огромными короткими позициями, то есть продажами без покрытия.
Laserpod will help to create your own laser show - at home or in the office. Теперь у очков есть свое место на Вашем рабочем столе или дома!
This is the case of the United Kingdom, which has been asked to pay an additional contribution to the EU budget of about €2 billion ($2.5 billion, which amounts to a rounding error of the UK's own budget). Таков случай с Великобританией, от которой потребовали внести дополнительный взнос в бюджет ЕС в размере около 2 млрд евро (то есть $2,5 млрд, что не превышает сумму ошибки округления британского бюджета).
Listen, I have two lovely albums of my own sitting in top drawers in my bedroom, gathering dust right now, that were full of wonderful, poetic, sweet material that no one gave a... about. У меня есть два моих любимых альбома они лежат на полочке в спальне и собирают пыль. они полны прекрасных, поэтических и милых произведений и они всем были до одного места.
We ask these amnesiac patients to tell us which one they own, which one they chose last time, which one is theirs. Мы спросим у них, какая картина у них уже есть, какую они выбрали в прошлый раз.
My parents are dead, I am my own master. I am a man of means. У меня нет родителей, я свободен, у меня есть состояние.
Director Choi Woo Seok told me about Teacher Hippocrates. Other than what Director has said, on the occupation of a doctor, do you have any thoughts of your own? Главврач Чхве У Сок рассказал мне о Гиппократе. есть ли у тебя собственное представление о профессии врача?
Heddy: For your information, I already own a big, beautiful yacht. Для справки, у меня уже есть своя собственная огромная привлекательная яхта
Within 20 or 30 years - indeed, within our children's lifetime and perhaps our own - we will see more than half the world's surface cease to be a source of protein in food for humankind. Через 20-30 лет, то есть уже при жизни наших детей и, возможно, еще при нашей жизни, более половины поверхности Земли перестанет быть источником пищевых протеинов для человечества.
Why carry such a heavy burden On your own when you have your Brothers at your side, Hevy? Зачем взваливать весь груз на свои плечи, если рядом есть братья по оружию, Хеви?
This will require formal and informal care and support to be organized differently, with people in the patient's own network and community - informal carers and volunteers - playing a bigger role in the future. Для этого потребуется иная организация системы формального и неформального ухода и поддержки, в рамках которой в будущем будет отводиться более значительная роль представителям местных сетей и сообществ пациентов, то есть лицам, осуществляющим неформальный уход, и волонтерам.
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime. Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.
Please, comprehend the fact that I have my own real-person job, a real-person job that I am trying desperately to keep. Вбей уже себе в голову, что у меня есть своя настоящая работа, работа, которую я отчаянно пытаюсь сохранить.
"Fare thee well: 'tis partly my own fault which death or absence - " "Прощайте, здесь есть и моя вина, и только смерть или отсутствие - "
A simple example, especially developed in the social sciences, is to ask a person to answer the question "Do you own the attribute A?", according to the following procedure: Throw a coin. Простой пример, разработанный в социальных науках, заключается в том, чтобы попросить человека ответить на вопрос «Есть ли у вас атрибут А?» в соответствии со следующей процедурой: Подбросьте монету Если выпал орел, ответьте честно на вопрос.
PRIVATE LIVING Vienna has the perfect solution for you - the ideal combination of hotel comfort and individual life in a flat, just like your own home! У PRVIATE LIVING Vienna есть идеальное решение - оптимальное сочетание комфорта отеля и независимостью квартиры, где вы будете чувствовать себя, как дома!
We have our own mould-manufacturing department and an-in house design team, and we can easily introduce new packages, designed by us or by our customers, to our production. У нас есть собственный цех по производству форм и конструкторское бюро, что позволяет нам в короткое время ввести в производство новые образцы упаковок по собственным проектам или по проектам заказчиков.
It is a collection of stories of wanderings that touches on remembrance, love, exotic landscapes, amazing feelings, thoughts, excerpts of lovely books, the life's hard mountain climb and descent into the depths of one's own soul. Это книга, относящаяся к своеобразному жанру - истории странствий, в котором есть место воспоминаниям и любви, экзотическим пейзажам и удивительным переживаниям, размышлениям и отрывкам из любимых книг, трудному восхождению на вершину горы и не менее трудному спуску к глубинам собственной души.
That was the question posed by one of the founders of the Encyclopédie, Denis Diderot. Diderot believed that taking care of someone else was also a way of ensuring one's own enlightened self-interest. Это был вопрос, заданный одним из создателей «Энциклопедии», Дени Дидро. Дидро считал, что забота о ближнем есть также цивилизованный способ обеспечить личный интерес.
Finn, is there any way of getting your own's a bit less than dying? Финн, а есть еще способ получить приставку не только потому что можешь умереть?
Plus we have the defendant's own admission on site That she had been drinking sizer - Плюс у нас есть признание ответчика, что она пила Сизер...
Basically, we have a phone number that we need to get an address from, and I remember that you used to run your own detective agency or something? У нас есть номер телефона, по которому мы хотим найти адрес, а у вас, насколько я помню, было сыскное агентство, да?
there were two things I could've sworn I'd never see withy own eyes - a real bear carrying a picnic basket, and my dad crying. Я мог поклясться, что в этом мире есть две вещи которых я никогда не увижу: живой медведь с корзиной для пикника, и слезы моего отца.
has a program called Kids Design Glass, and kids drawtheir own ideas for glass art. есть программа "Детский Дизайн Стекла", и дети рисуют своиидеи для стеклянных фигур.
And I... you've got a job, and I appreciate you doing what you're doing here... but it's best if I just deal with this on my own. А я... у вас есть работа, и я ценю то, что вы делаете здесь... но лучше, если я сам с этим разберусь.