Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Own - Есть"

Примеры: Own - Есть
You post, and you lose everything you own. Ты публикуешь это, и теряешь всё, что у тебя есть.
This is the only dress I own. Это единственное платье, которое у меня есть.
After that, everything we own will be released. После этого, мы опубликуем всё, что у нас есть.
I own a house here, in Santa Playa. У меня есть дом здесь, в Санта Плайя.
"I'm too hungry for my own good." Yes. "Я так хочу есть, что мне это даже вредно." Да.
Oop. I forgot. I own the newspapers. О, я забыл, у меня теперь тоже есть газета.
I have my own, like... У меня есть свой, как его...
Yes, I even have my own personal ninja squadron. Да, у меня даже есть личный отряд ниндзя.
I got a few scars of my own. У меня тоже есть парочка шрамов.
There are people within our own government that are trying cover this up, including President Taylor. В нашем собственном правительстве есть люди, пытающиеся скрыть это, в том числе и Президент Тейлор.
I know you have your own problems. Я знаю, у тебя есть свои проблемы.
Thanks, but I've got my own. Спасибо, но у меня есть свой.
Well, I have one of my own. Ну, у меня есть своя идея.
And being out here on our own is just... И все, что здесь есть, кроме нас, это только...
I've got some "work stuff" of my own to finish. У меня тоже есть "кое-что по работе", чтобы закончить.
I own several pair of dungarees myself. У меня есть пара старых холщовых брюк.
GEMMA: I got my own headline you need to hear. У меня есть для тебя новости на первую полосу.
Piron is ready to grow that market with technology that we already own. Пайрон готов насытить этот рынок новыми технологиями, которые у нас уже есть.
Your mum's own miniature museum. У твоей мамы есть миниатюрный музей.
You've got your own cases, don't dump them back on my desk. У тебя есть свои дела, не скидывай их мне на стол.
Now, the Qasimis own a factory there. А у братьев Казими здесь есть фабрика.
I own a ball he signed from the 2004 Conference Finals. У меня есть мяч, который он подписал в 2004 на Финальной Конференции.
We own a horse, actually. У нас есть своя лошадь, вообще-то.
Luckily, we happen to have our own psychopath. К счастью, у нас есть свой собственный психопат.
And I have my own phone now, so it should be easy. И у меня теперь есть свой телефон, так что это должно быть легче.