| I own this song. | Да, у меня есть эта песня. |
| I would give everything I own | Я бы отдал тебе все, что у меня есть |
| I own a Waterpik. | У меня есть ирригатор для полости рта. |
| Everything I own is his. | Всё, что у меня есть - его. |
| You own a dictionary? | А у тебя вообще есть словарь? |
| Got my own, thanks. | У меня уже есть твое фото, спасибо. |
| Give your own opinions! | У тебя своя голова на плечах есть! |
| So you own now? | То есть у тебя теперь свой дом? |
| I have my own. | У меня есть своя. Нет, нет. |
| I have my own shoes. | Нет. У меня есть свои туфли. |
| I've my own apartment. | Спасибо, но у меня есть своя квартира. |
| Check your own body. | У вас на теле есть печать? |
| Lots of wesen own restaurants. | У многих существ есть свои собственные рестораны. |
| THE WAY I SEE IT, YOU GOT PEOPLE WHO OWN LAWNS, AND YOU GOT PEOPLE WHO MOW THEM. | Вот, как я всё вижу: есть те, кто газонами владеет, а есть те, кто их косит. |
| Do you have a room of your own? | У тебя есть собственная комната? |
| You ever own one? | А у вас есть собака? |
| I have my own darkroom. | У меня есть лаборатория. |
| And I have my own suit. | И у меня есть костюм. |
| I have my own room. | У меня есть своя комната. |
| I have my own room. | У меня есть собственная комната. |
| I have a few worries of my own. | У меня тоже есть проблемы. |
| I've got my own house. | У меня есть свой дом. |
| Woodleigh Common's very own witch. | В Вудли-Коммон есть своя ведьма. |
| I've already got a pair of my own. | у меня уже есть парочка своих |
| I've got my own. | мен€ сво€ есть. |