Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Own - Есть"

Примеры: Own - Есть
If you'd like to publish your own materials, that would be interesting to community - send them us, and we'll keep yours copyrights. Если у вас есть пожелания опубликовать собственные материалы, которые будут интересны сообществу - высылайте нам, ваши авторские права будут сохранены.
Unlike socialist and democratic antistate theories the Ukrainian nationalism teaches that the precondition of providing Nation's all-round development and its active role on the world arena is the own independent State. В отличие от социалистических и демократических антигосударственных теорий, Украинский национализм учит, что предпосылкой обеспечения всестороннего развития Нации и ее активной роли в мировом окружении есть собственное, Самостоятельное государство.
We have our own workshop where our seamstresses cut to size and stitch lined curtains, passementerie and marquisettes. У нас есть собственная мастерская, в которой наши швеи укорачивают и застрачивают занавеси из жатой ткани, маркизета и отделанные галуном.
If you have any questions, I will be happy to answer them, at your own convenience. Если у вас есть какие-либо вопросы, буду рад ответить на них в любое удобное для вас время.
Andy: I don't think so really, because we have our own stamp already, with Vince. Энди: Я думаю, что нет. У нас с Винсом уже есть своя собственная марка.
We have never had enough time... to care for anyone else other than our own... emotional addictive needs. И на это влияет наше расписание дня, составленное из наших личных склонностей, которые и определяют, кто мы есть.
Well, I believe there's a torture detachment with the third, but you may choose your own men if you wish. Ну, мне кажется, что при третьем легионе есть команда палачей, но ты можешь сам набрать себе людей для совершения экзекуции.
Soon you are both having worms, eating your own poopech... И скоро у вас глисты заведутся, свои какахи будете есть.
I just can't believe you actually hadyour very own psycho stalker. Я просто не могу поверить, что теперь у тебя есть свой личный психо-преследователь.
Because if you have to own a car then that means 96 percent of the time your car is sitting idle. Потому что если у вас есть машина, это значит, что 96% времени она простаивает впустую.
I just own a bit of paper with 18,547,301 euros and 28 cents written on it. У меня всего-то есть клочок бумаги, на котором написано 18547301 евро и 28 центов.
When we do own boats, they are too small to use for fishing on the high seas. Если же у кого-то и есть такая лодка, то она невелика и не позволяет заниматься рыболовством в открытом море.
I'm pleased with your work, though you have your own principles. Я вами доволен, несмотря на то, что у вас есть принципы.
All we know is Wendigo controls chartered jets used in the abductions and they own a piece of property in the same area where the bodies were dumped in the ocean... Все что мы знаем - "Вендиго" контролирует частные рейсы, используемые в похищениях, и у них есть собственносуть на той же территории где тела сбросили в океан... Ситка, Аляска.
I'm obviously the cultured one, plus, I own a cape, so I will be running point. Очевидно, что я разбираюсь в искусстве, к тому же, у меня есть плащ-накидка, и это еще одно очко в мою пользу.
My wife Patty and I have been coming to Kauai for almost five years, and Bill and Donna actually own a timeshare in poipu. Да, мы с женой ездим на Гавайи уже пять лет. А у Беладонны даже есть свой таймшер на Пуай-Пу.
The residual negative energy I'm detecting suggests they're in possession of a Blink Drive not unlike our own. Следы отрицательной энергии позволяют предположить, что у них есть мгновенный двигатель, как и у нас.
We have to now face the hard truth There are enemies of amea within our own ranks. Необходимо признать горькую правду, что до сих пор в наших рядах есть враги Америки.
You can do your own, or there's an app online that offers ideas to help get you started. Можете сделать её сами или воспользоваться онлайн-приложением, в котором есть идеи, которые помогут вам начать.
No, that's for employees who own something other than a dirt bike and a full head of hair. Нет, она есть только у тех, кто водит что-то посерьёзнее мопеда, и у кого на голове не так много волос.
I mean imagine that, a moon around a distant planet in the icy, distant reaches of the solar system with an atmosphere denser and thicker than our own. Задумайтесь, далеко, в холодных просторах Солнечной системы, есть планета, имеющая спутник, атмосфера которого плотностью и толщиной превосходит земную.
Go on a voyage of discovery on one of the hotel's own rental bicycles. В данном отеле есть номера для некурящих (о желании поселиться именно в таком номере просьба сообщать при бронировании). В номере имеется фен.
There are presently many shops that specialise in interior decoration, with plenty of articles that make wonderful presents or for your own home. В настоящее время в Тарифе есть несколько магазинов специализирующих в интерьере, с множеством предметов, которые пригодны как для подарков так и для вашего собственного дома.
We're all pathological in our own ways. В каком-то смысле, у каждого есть патология.
Now you have just an inkling of what it is to hit your own breaking points. Теперь у вас есть небольшое представление, каково это - ударять по слабым местам.