| Or I guess I own it. | То есть, судя по всему, я владею. |
| Teal'c is one of our own, and his life is not lost yet. | Тилк и есть один из наших людей и его жизнь ещё не потеряна. |
| But you own an art gallery. | Но у вас же есть художественная галерея. |
| We each have our own path. | У каждого из нас есть свой путь. |
| Owen, I got a son of my own. | Оуэн, у меня самого есть сын. |
| You can't stay at an expensive hotel when you own a house... | Ведь вы не будете жить в дорогом отеле, раз у вас есть свой дом. |
| And I have my own way home. | И у меня есть способ попасть домой. |
| We have the right to wear our own clothes. | У нас: есть право носить свою одежду. |
| I didn't realize we had our own currency. | Я и не знал что у нас есть собственная валюта. |
| We have a gunship of our own. | У нас тоже есть боевой корабль. |
| You have your own bathroom and office now. | У тебя же сейчас есть собственный офис и ванная комната Душ. |
| Never mind, I own it. | Неважно, я у меня есть свой. |
| Louis, you have your own secretary. | Луис, у тебя есть секретарша. |
| You know, I mean, kids of our own. | Ну, то есть, собственных детей. |
| In our own solar system there are several bodies that might be suitable for life life of some sort. | В нашей Солнечной системе есть несколько космических тел, которые могли бы подойти для некоторого рода жизни. |
| I have a mind of my own now, Pa. | У меня теперь есть свое мнение, папа. |
| We have our own tactics, thank you. | У нас есть своя тактика, спасибо. |
| No, we've got our own leads out here. | Нет, у нас здесь есть свои собственные наводки. |
| I actually have my own place now. | У меня вообще-то есть своё жильё. |
| In addition to our investigative services, we also have our own private security team. | В дополнение к нашим услугам по расследованию у нас также есть собственная команда по безопасности. |
| So, we're doing this on our own. | То есть, мы занимаемся этим на свой страх и риск. |
| You're good-looking, got a great job, still got all your own teeth. | Ты красивый, есть отличная работа, всё еще все зубы на месте. |
| You have a habit of getting in your own way, Mick. | У тебя есть привычка выбирать нужную сторону, Мик. |
| You've got your own family to look after. | У тебя и своя семья есть, за которой надо смотреть. |
| I might have a few extra NZT pills, my own stash. | У меня есть несколько таблеток НЗТ, заначка. |