| Well, I guess if there's an infinite number of stars, odds are there's at least one galaxy with life other than our own or pr... not? | Ну, я думаю, что если существует бесконечное число звёзд, то есть шанс, что существует еще хотя бы одна галактика, в которой, как и в нашей, есть жизнь или или... нет? |
| We'll just make our OWN dinners from now on! | С этого времени мы будем есть отдельно от вас! |
| You own things you want. | У тебя есть то, что тебе "хочется". |
| I own my own company. | У меня есть компания. |
| And Europe said yes to British beef but the French, being kind of French - and I do like the French but they can be kind of French - they said, We have our own scientists | Вся Европа сказала да британской говядине, но Франция, такая Франция, и я люблю Францию, но иногда они бывают такими французами... они говорят: Ну у нас же есть свои собственные ученые |
| BUT WE ARE AN END TO OUR OWN SELVES | Но мы и есть цель, для нас самих. |
| Own card to be in the cards throughout the game, that is, no one can see by these cards. | Собственные карты в карты всей игры, то есть, никто не может увидеть эти карты. |
| I HAVE ONE OF MY OWN NOW, BUT THANK YOU FOR THE LOAN. | У меня уже есть свое, но спасибо, что одолжили. |
| I make my own jewelry. | Вообще-то, у меня есть навыки. я делаю украшения. |
| FOR MY WORDS AND MY THOUGHTS, NOT MY DEEDS. IN MY LIFE, IN MY OWN BEDROOM, | В своей жизни, в собственной спальне, да, у меня есть определенные наклонности, как и у всех. |
| "BECAUSE THESE PAST MONTHS MY OWN SECRET IS I HAVE ONE WHO COMES TO MY BED AT NIGHT AS A HUSBAND." | Потому что в последние месяцы моя тайна в том, что у меня есть тот, кто приходит ко мне ночью, как муж. |
| You own the crushers. | Так у вас есть свои громилы. |
| So you own things. | То есть у вас есть свои вещи. |
| You own your own trailer? | У тебя есть свой трейлер? |
| Finally, I own my own place. | Теперь у меня есть дом. |
| You own your own house. | У вас есть дом. |
| Do you own your own skis? | У вас есть собственные лыжи? |
| You own your own home. | У Вас есть недвижимость. |
| I own my own scrubs. | У меня есть собственная форма. |
| YOU HAVE A LITTLE GIRL ALL YOUR OWN? | У вас есть своя маленькая девочка? |
| I own my toothbrush. | У меня есть своя зубная щётка. |
| I believe they own... | Я даже думаю, у них есть... |
| Burn everything we own! | Сожги все, что у нас есть! |
| We already own a book. | У нас же есть одна книга, куда ещё? |
| Chef, everything I own - | Шеф, всё, что у меня есть... |