| No, I've got my own breakfast. | Нет, у меня есть свой завтрак. |
| This time we've got the evidence, and from one of your own friends. | На сей раз у нас есть доказательства, и от одного из ваших собственных друзей. |
| Because we've all got our own work to do. | Понимаете, у нас у всех есть своя работа. |
| Good. 'Cause I have some really big news of my own. | Отлично, потому то у меня есть очень важные новости. |
| I have some theories of my own. | У меня есть несколько самостоятельных теорий. |
| To prevent her from taking me for half of everything I own. | Чтобы не дать ей завладеть половиной того, что у меня есть. |
| I'm assuming you own a computer. | Я предполагаю, что у вас есть компьютер. |
| What is this - every explosive you own? | Что это... вся взрывчатка, что у тебя есть? |
| 46 million families in America own at least one dog. | У 46 миллионов семей в Америке есть как минимум одна собака. |
| I also have my own private entranceway to the alley. | У меня также есть личный выход в переулок. |
| It's like eating my own flesh. | Это как будто есть свою собственную плоть. |
| No, thanks, I've got my own. | Нет, спасибо, у меня есть своё. |
| You have a home, a whole life, something of your own. | У тебя есть дом, целая жизнь, что-то твоё. |
| But I also have feelings of my own. | Но у меня есть и собственные чувства. |
| I have my own room now. | Теперь у меня есть своя комната. |
| You got your own guys for. | У вас свои люди для этого есть... сэр. |
| We already have our own code... right here. | У нас уже есть свой код... здесь. |
| I have my own dissenting voices at Lockhart/Gardner. | У меня есть и свои несогласные в Локхарт/Гарднер. |
| I can even do my own makeup. | У меня даже есть свой фокус с макияжем. |
| I got something I got to do on my own. | У меня есть кое-что Я должен сделать сам. |
| And I have my own place so... | У меня есть своя квартира, так что... |
| I've got a boat of my own anyway. | В любом случае у меня есть своя лодка. |
| I had a real issue with my own image. | Есть, на самом деле, одна вещь. |
| I have one in my own home. | У меня есть один такой дома. |
| No, I've got cigarettes of my own. | Нет, у меня есть сигареты. |