If you want some then go home and cook your own. |
Если хочешь есть, тогда иди домой и приготовь сам. |
I got my own problems, Chuck. |
У меня есть свои проблемы, Чак. |
Finally, I have my own car. |
Наконец-то у меня есть своя машина. |
Now you can create your own style. |
Теперь есть возможность сделать свой фирменный стиль. |
We all have an internal narrative that's our own inner story. |
Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история. |
Now we have our own liquid nitrogen. |
Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот. |
I'm not charging you, but I have my own life. |
Я не наезжаю, но у меня есть своя жизнь. |
We have our own film school. |
У них есть своя собственная школа видеозаписи. |
Well-well, we have our own Super Bowl idea, Jimmy. |
А у нас есть свои идеи -на счёт Суперкубка, Джимми. |
Well... at least I have my own household. |
Что ж... по крайней мере у меня есть свое хозяйство. |
We all have our own bogeymen. |
У каждого из нас есть свой бугимен. |
You're own is like a goose. |
Ну, ты же и есть тот простофиля. |
We should be nice and grateful that we have this day to spend together in our own private salon. |
Мы должны быть счастливы и благодарны, что у нас есть возможность провести этот день всем вместе в нашем частном салоне. |
I have my own cell phone here. |
У меня есть свой сотовый телефон. |
I said I have my own thoughts! |
Я сказал, что у меня есть собственные мысли! |
I just opened up my own recording studio downtown. |
У меня есть студия звукозаписи в центре. |
Everything I own in the world is in there. |
Все, что у меня есть в этом мире, находится там. |
"Short term analysis: female customer is likely to own a cat". |
"Краткосрочное исследование: у потребителя женщины, вероятно, есть кот". |
I work a lot, and I own a cat. |
Я очень много работаю и у меня есть кот. |
And now I am having one of my own. |
И теперь у меня есть одна собственная. |
I can't believe we have our own hotel room. |
Не могу поверить, что у нас есть наш собственный номер в гостинице. |
We have a cause that's bigger than any one of our own needs. |
У нас есть цель, которая выше наших собственных нужд. |
We have our own radical fundamentalists right here I can write sketches about. |
У нас есть свои радикальные фундаменталисты, о которых я могу написать скетч. |
They own your radio station and most of the other stations in the country. |
У них есть своя радиостанция и большинство других станций в стране. |
Girls, I've got my own private nurse. |
Девочки, у меня есть своя собственная медсестра. |