| If you want some then go home and cook your own. | Если хочешь есть, тогда иди домой и приготовь сам. |
| I got my own problems, Chuck. | У меня есть свои проблемы, Чак. |
| Finally, I have my own car. | Наконец-то у меня есть своя машина. |
| Now you can create your own style. | Теперь есть возможность сделать свой фирменный стиль. |
| We all have an internal narrative that's our own inner story. | Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история. |
| Now we have our own liquid nitrogen. | Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот. |
| I'm not charging you, but I have my own life. | Я не наезжаю, но у меня есть своя жизнь. |
| We have our own film school. | У них есть своя собственная школа видеозаписи. |
| Well-well, we have our own Super Bowl idea, Jimmy. | А у нас есть свои идеи -на счёт Суперкубка, Джимми. |
| Well... at least I have my own household. | Что ж... по крайней мере у меня есть свое хозяйство. |
| We all have our own bogeymen. | У каждого из нас есть свой бугимен. |
| You're own is like a goose. | Ну, ты же и есть тот простофиля. |
| We should be nice and grateful that we have this day to spend together in our own private salon. | Мы должны быть счастливы и благодарны, что у нас есть возможность провести этот день всем вместе в нашем частном салоне. |
| I have my own cell phone here. | У меня есть свой сотовый телефон. |
| I said I have my own thoughts! | Я сказал, что у меня есть собственные мысли! |
| I just opened up my own recording studio downtown. | У меня есть студия звукозаписи в центре. |
| Everything I own in the world is in there. | Все, что у меня есть в этом мире, находится там. |
| "Short term analysis: female customer is likely to own a cat". | "Краткосрочное исследование: у потребителя женщины, вероятно, есть кот". |
| I work a lot, and I own a cat. | Я очень много работаю и у меня есть кот. |
| And now I am having one of my own. | И теперь у меня есть одна собственная. |
| I can't believe we have our own hotel room. | Не могу поверить, что у нас есть наш собственный номер в гостинице. |
| We have a cause that's bigger than any one of our own needs. | У нас есть цель, которая выше наших собственных нужд. |
| We have our own radical fundamentalists right here I can write sketches about. | У нас есть свои радикальные фундаменталисты, о которых я могу написать скетч. |
| They own your radio station and most of the other stations in the country. | У них есть своя радиостанция и большинство других станций в стране. |
| Girls, I've got my own private nurse. | Девочки, у меня есть своя собственная медсестра. |