I'm not even sure I own one. |
Я даже не уверен, что она у меня есть. |
You now own half of the city |
Теперь у тебя есть половина города и вся его еда. |
Yes, I own a copy. |
Да, у меня есть копия. |
Jess... this is the most important thing that I own. |
Джесс... это самое важное, что у меня есть. |
I may have my own ace up my sleeve. |
Возможно у меня есть туз в рукаве. |
I've got a list here of your bikes that you currently own. |
У меня есть список ваших мотоциклов, которые сейчас есть у вас. |
I mean, I own part of a bar, I have a savings account. |
Я совладелец бара, у меня есть сберегательный счёт. |
We all have our own demons. |
У всех нас есть свои демоны. |
I sequenced my own genome, because of my history and because we have a child together. |
Я секвенировала собственный геном, из-за своего прошлого и потому что у нас есть общий ребёнок. |
So... there's this thing in recovery where you own up to your mistakes. |
Есть такая вещь в программе восстановления, когда ты признаёшь свои ошибки. |
I even had my own key. |
У меня даже есть собственный ключ. |
There's a sizable coalition that wants to see your bill fail, including environmentalists from your own party. |
Есть значительная коалиция, которая желает увидеть, как ваш законопроект провалится, включая защитников окружающей среды из вашей же партии. |
Maybe you'd have found your own reasons for liking it. |
Может у тебя есть свои причины любить это книгу. |
Before we become besties, I have some demands of my own. |
Раз уж мы стали подружками, у меня тоже есть требования. |
But there's one problem: I no longer own a saxophone. |
Но есть одна проблема: у меня больше нет саксофона. |
It's like you have your own language. |
Как будто у вас есть собственный язык. |
I've got problems of my own. |
Это ваши проблемы, друг мой. А у меня есть свои. |
I'm sure you've got your own work to do. |
Наверняка у вас есть свои дела. |
I have a method all my own. |
У меня тоже есть свой метод. |
I've got some news of my own. |
Вообще-то у меня самого есть для тебя новости. |
I have my own business with Max. |
У меня уже есть бизнес с Макс. |
They're all the DVDs I own. |
Это все диски, которые у меня есть. |
They own eight other prisons, and if they're doing this in one... |
У них есть ещё 8 других тюрем, и если они делают это в одной... |
I bet you can hear your own echo. |
Могу поспорить, что тут есть эхо. |
I always suspected you had your own private facility for holding enemies. |
Я всегда подозревал, что у тебя есть какое-нибудь секретное место, чтоб держать там врагов. |