Nick and Nora have no children but they own a female Schnauzer named Asta. |
У Ника и Норы нет детей, но есть шнауцер по имени Аста. |
They also own an apartment in New York City. |
У них также есть квартира в Нью-Йорке. |
Each of us has our own artistic inclinations. |
У каждого из нас есть творческие наклонности. |
As any self-respecting developer of graphics creation, and I own "engine" for games. |
Как и любой уважающий себя разработчик создания графики, и у меня есть "движок" для игр. |
Beside my other archives, I happen to own a rare collection of photographs dedicated to the history of the Russian ballet. |
Среди моих архивов и коллекций есть редкое собрание фотографий, посвященных истории Русского балета. |
I hope you have your own car. |
Я надеюсь, у вас есть машина. |
We also have a laundromat where you may wash your own clothes. |
Кроме того, у нас есть прачечная самообслуживания, где Вы сможете постирать Вашу одежду. |
Of the great Nackscannern to be placed at our own safety, everywhere, yes, most certainly is. |
Из большой Nackscannern должны находиться в нашей собственной безопасности, везде, да, безусловно, есть. |
We have our own customs warehouse on the A12 in Duiven for storage and transhipment purposes. |
У нас есть свой собственный таможенный склад на автомагистрали A12 в г. Даювен для хранения и перевалки грузов. |
I have a Photoshop template that you are in a very easy way you can make your own background. |
У меня есть Photoshop шаблон, который вы находитесь в очень простым способом вы можете сделать ваш собственный фон. |
We, for example, have a staff of about 40, and we also publish our own corporate newspaper. |
Например, в нашей компании около 40 сотрудников, и тоже есть своя корпоративная газета. |
I have relatives of my own to look after. |
У меня своих родственников хватает, есть о ком позаботиться. |
If you have your own home, feel free to bring your partner to enjoy as long as possible privacy. |
Если у вас есть свой собственный дом, вы можете принести вашему партнеру, чтобы насладиться как можно дольше интимности. |
We have our own manufacture of ornaments and greenery. |
У нас есть наше собственное изготовление украшений и растительности. |
Every piece of data is synchronized in push mode, that is - without the occurance of own or third person actions. |
Каждая деталь синхронизации данных в режиме Push, то есть - без возникновения собственных или третьего действия человека. |
Our repertoire includes our own music and traditional jazz hits. |
В репертуаре есть авторская музыка и традиционные джазовые хиты. |
You see, I have a little insurance policy of my own. |
У меня тоже есть страховой полис. |
Have an apartment on the territory of Institute for Special Studies and own car. |
У вас есть квартира на территории Института Социальных Исследований,... собственная машина. |
Even got my own side biz going on. |
У меня даже есть свой побочный бизнес. |
May have a lead of my own. |
Возможно, у нас есть зацепка. |
What? I own this song. |
Да, у меня есть эта песня. |
You own a shotgun, Pete. |
У тебя есть ружьё, Пит. |
We each have our own special skills, Martinez. |
У каждого из нас есть особый талант, Мартинез. |
I got some questions of my own. |
У меня есть несколько своих вопросов. |
And I've got just the thing, my own contribution... |
И у меня есть для тебя вещи, из своего запаса... |