| Nick and Nora have no children but they own a female Schnauzer named Asta. | У Ника и Норы нет детей, но есть шнауцер по имени Аста. |
| They also own an apartment in New York City. | У них также есть квартира в Нью-Йорке. |
| Each of us has our own artistic inclinations. | У каждого из нас есть творческие наклонности. |
| As any self-respecting developer of graphics creation, and I own "engine" for games. | Как и любой уважающий себя разработчик создания графики, и у меня есть "движок" для игр. |
| Beside my other archives, I happen to own a rare collection of photographs dedicated to the history of the Russian ballet. | Среди моих архивов и коллекций есть редкое собрание фотографий, посвященных истории Русского балета. |
| I hope you have your own car. | Я надеюсь, у вас есть машина. |
| We also have a laundromat where you may wash your own clothes. | Кроме того, у нас есть прачечная самообслуживания, где Вы сможете постирать Вашу одежду. |
| Of the great Nackscannern to be placed at our own safety, everywhere, yes, most certainly is. | Из большой Nackscannern должны находиться в нашей собственной безопасности, везде, да, безусловно, есть. |
| We have our own customs warehouse on the A12 in Duiven for storage and transhipment purposes. | У нас есть свой собственный таможенный склад на автомагистрали A12 в г. Даювен для хранения и перевалки грузов. |
| I have a Photoshop template that you are in a very easy way you can make your own background. | У меня есть Photoshop шаблон, который вы находитесь в очень простым способом вы можете сделать ваш собственный фон. |
| We, for example, have a staff of about 40, and we also publish our own corporate newspaper. | Например, в нашей компании около 40 сотрудников, и тоже есть своя корпоративная газета. |
| I have relatives of my own to look after. | У меня своих родственников хватает, есть о ком позаботиться. |
| If you have your own home, feel free to bring your partner to enjoy as long as possible privacy. | Если у вас есть свой собственный дом, вы можете принести вашему партнеру, чтобы насладиться как можно дольше интимности. |
| We have our own manufacture of ornaments and greenery. | У нас есть наше собственное изготовление украшений и растительности. |
| Every piece of data is synchronized in push mode, that is - without the occurance of own or third person actions. | Каждая деталь синхронизации данных в режиме Push, то есть - без возникновения собственных или третьего действия человека. |
| Our repertoire includes our own music and traditional jazz hits. | В репертуаре есть авторская музыка и традиционные джазовые хиты. |
| You see, I have a little insurance policy of my own. | У меня тоже есть страховой полис. |
| Have an apartment on the territory of Institute for Special Studies and own car. | У вас есть квартира на территории Института Социальных Исследований,... собственная машина. |
| Even got my own side biz going on. | У меня даже есть свой побочный бизнес. |
| May have a lead of my own. | Возможно, у нас есть зацепка. |
| What? I own this song. | Да, у меня есть эта песня. |
| You own a shotgun, Pete. | У тебя есть ружьё, Пит. |
| We each have our own special skills, Martinez. | У каждого из нас есть особый талант, Мартинез. |
| I got some questions of my own. | У меня есть несколько своих вопросов. |
| And I've got just the thing, my own contribution... | И у меня есть для тебя вещи, из своего запаса... |