Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Own - Есть"

Примеры: Own - Есть
We still have our own. У нас всё ещё есть наше.
We still have our own. У нас по-прежнему есть наше.
I've got affairs of my own. У меня теперь есть своя.
Do you have your own room? У тебя есть своя спальня?
We own the day. У нас есть день.
I have my own thoughts, У меня есть некие домыслы,
Maybe we should just ebay-off everything we own. Может нам просто стоит выставить, все что у нас есть на ёЬау.
I literally have my own personal law professional. У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил.
I'm 21 years old, and I own my own ranch in Timber Hill, Montana... Мне 21 год, и у меня есть ранчо.
You can create your own modification of a predefined template or create your own. Также есть возможность создавать свои модификации встроенных отчетов, что не требует каких-либо навыков и знаний в области программирования.
They own votes in Congress, run lobbyists in K Street. У них есть голоса в Конгрессе, рычаги давления на парламентарий.
I own a little place down on Crenshaw. У меня есть небольшая квартира в Криншо.
I mean, hell, you even got your own room now. У тебя теперь даже своя комната есть.
Yes, well, I've got a Cornish solution of my own. Да, у меня есть своё собственное корнуолльское решение.
Previously on The West Wing: C.J., I've got my own press secretary. СиДжей, у меня есть свой пресс-секретарь.
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность.
Professional Edition antivirus and you can even contribute your own reviews and opinions. У вас есть возможность разместить ваше собственное мнение о нашей программе.
Many Chernarussians own small private boats, which are mostly used for fishing and recreation. У многих жителей Черноруссии есть небольшие частные катера, которые в основном используются для рыбалки и отдыха.
Everything about her, I own. Всё, что у тебя есть - принадлежит мне.
Everyone has it's own talisman... something really special and important, something personal. У каждого есть свой талисман... что-то самое-самое, бесценное и очень важное.
So around our own planet, we know there's life, we've developed a complex life, we now can question our own origins. Повсюду на нашей планете есть жизнь настолько развитая, что мы задаёмся вопросами о нашем происхождении.
I have some disappointing news of my own. У меня тоже есть расстраивающие новости.
It is possible to install extra software packages from the projects's own APT repositories. Есть возможность установить дополнительные пакеты программного обеспечения из других АРТ-репозиториев.
I have the power of high justice over my own. У меня есть власть вершить правосудие.
Many of you probably even have your own family trees drawn in such a way. У многих, наверное, даже есть генеалогическое древо семьи.