| We still have our own. | У нас всё ещё есть наше. |
| We still have our own. | У нас по-прежнему есть наше. |
| I've got affairs of my own. | У меня теперь есть своя. |
| Do you have your own room? | У тебя есть своя спальня? |
| We own the day. | У нас есть день. |
| I have my own thoughts, | У меня есть некие домыслы, |
| Maybe we should just ebay-off everything we own. | Может нам просто стоит выставить, все что у нас есть на ёЬау. |
| I literally have my own personal law professional. | У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил. |
| I'm 21 years old, and I own my own ranch in Timber Hill, Montana... | Мне 21 год, и у меня есть ранчо. |
| You can create your own modification of a predefined template or create your own. | Также есть возможность создавать свои модификации встроенных отчетов, что не требует каких-либо навыков и знаний в области программирования. |
| They own votes in Congress, run lobbyists in K Street. | У них есть голоса в Конгрессе, рычаги давления на парламентарий. |
| I own a little place down on Crenshaw. | У меня есть небольшая квартира в Криншо. |
| I mean, hell, you even got your own room now. | У тебя теперь даже своя комната есть. |
| Yes, well, I've got a Cornish solution of my own. | Да, у меня есть своё собственное корнуолльское решение. |
| Previously on The West Wing: C.J., I've got my own press secretary. | СиДжей, у меня есть свой пресс-секретарь. |
| So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. | Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
| Professional Edition antivirus and you can even contribute your own reviews and opinions. | У вас есть возможность разместить ваше собственное мнение о нашей программе. |
| Many Chernarussians own small private boats, which are mostly used for fishing and recreation. | У многих жителей Черноруссии есть небольшие частные катера, которые в основном используются для рыбалки и отдыха. |
| Everything about her, I own. | Всё, что у тебя есть - принадлежит мне. |
| Everyone has it's own talisman... something really special and important, something personal. | У каждого есть свой талисман... что-то самое-самое, бесценное и очень важное. |
| So around our own planet, we know there's life, we've developed a complex life, we now can question our own origins. | Повсюду на нашей планете есть жизнь настолько развитая, что мы задаёмся вопросами о нашем происхождении. |
| I have some disappointing news of my own. | У меня тоже есть расстраивающие новости. |
| It is possible to install extra software packages from the projects's own APT repositories. | Есть возможность установить дополнительные пакеты программного обеспечения из других АРТ-репозиториев. |
| I have the power of high justice over my own. | У меня есть власть вершить правосудие. |
| Many of you probably even have your own family trees drawn in such a way. | У многих, наверное, даже есть генеалогическое древо семьи. |