| I've got a needle of my own. | У меня теперь есть своя Игла. |
| I have my own little way of acting out. | У меня даже есть свой способ отыгрываться. |
| I got my own life's work to support, Lloyd. | У меня есть своя работа всей моей жизни, которую надо поддерживать, Ллойд. |
| And I have my own songs. | И у меня есть свои собственные песни. |
| The point is, you now have a chance to design your own building. | Суть в том, что у тебя есть шанс спроектировать собственное здание. |
| You probably know this from your own lives. | У каждого из нас есть свои информаторы. |
| Do you just constantly have your own side adventures? | У тебя что, постоянно есть свои маленькие побочные миссии? |
| You have something all your own. | У тебя есть что-то твоё, собственное. |
| That is, like, it's my own thing. | Это есть, типа, моя личная вещь. |
| Not unless you've got your own private jet. | Только если у Вас есть личный самолет. |
| Mister, there're a lot of daughters in there, including my own. | Господин, здесь есть много дочерей, в том числе мою собственную. |
| We've got our own criminal search engine. | У нас есть собственная, уголовная, поисковая система. |
| It means I got my own lead. | Значит, у меня есть свой план. |
| I have a daughter of my own. | У меня тоже есть дочь, её зовут Эми. |
| I have some quitting of my own to do. | СУ меня тоже есть вредные привычки. |
| I own about five apartments in Manhattan. | У меня есть пять роскошных квартир на Манхеттене. |
| A book that everybody would own. | Книга, которая есть у каждого. |
| A book that everybody would own. | Книга, которая есть у всех. |
| We also own the most important resource of all: a willing candidate. | У нас есть самое важное: послушный кандидат. |
| And, yes, I do own several rifles. | И, да, у меня есть несколько винтовок. |
| I own some stock in some of the hotels there, but very little. | У меня есть имущество в некоторых местных отелях... Но очень небольшое. |
| I have needs of my own these days. | Сейчас у меня есть свои потребности. |
| Thank you Frederick, but I do have my own furniture. | Спасибо, Фредерик, но у меня уже есть мебель. |
| I own my tent, and I'm very glad I made the investment. | У меня есть своя крыша над головой, и я рад, что вложил в это деньги. |
| My own family has a modest natural gift. | У моей семьи тоже есть скромный дар природы. |